Home (Netzarim Logo)

çÇùÑÀîÇì

kha•shᵊmal; ; Biblical, as opposed to modern, meaning: "shining substance, alloy of gold and silver." (Ernest Klein, A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English, (Yᵊru•shâ•layim and Kheiph•âh: Carta and Univ. of Kheiph•âh, respectively, 1987), p. 236).

The word çÇùÑÀîÇì wasn't used in the sense of "electricity" until the late 1800s.

Hellenization played a great part in the metamorphosis of this word. In LXX, çÇùÑÀîÇì was rendered as ελεκτρον (electron). While electron is associated in modern times with the negatively charged particles of atoms that form an electrical current, in B.C.E. 1st century ελεκτρον "= amber; an alloy of gold and silver" (Klein's Etymological Dictionary, p. 236).

In Biblical Hebrew, çÇùÑÀîÇì meant a shiny substance. especially an alloy mingling silver and gold.

An "eye" of shiny silver-gold amber probably referred to the popular polished-bronze or copper mirrors used in those times.

In other words, one's own image in the mirror, an all-seeing eye viewing oneself.

Rainbow Rule © 1996-present by Paqid Yirmeyahu Ben-David,
Google+ registered author-publisher

Int'l flags


Go Top Home (Netzarim Logo) Go Back

Nᵊtzâr•im… Authentic