Home (Netzarim Logo)

Mōri, Mōr•ëh & Mōr•âh

מָר/מָרָאPronunciation Table [Updated: 2020.03.06]

masc . n. mōr/​mōr•â מר, מרא,mar,mori,mara,Marta,Moreih Tzedeq,Moreh Tzedeq (pronounced mâr/mârâ by Ash•kᵊnazim); instructor or master (used in the same sense as "master" in martial arts; i.e. a master of Tōr•âh, not the student's master); found in the Tar•jūm of bᵊ-Reish•it 37.19 and Mi•shᵊl•ei Shᵊlōm•ōh 23.2. These terms derive from the same root as Tōr•âh (Instruction). Thus, whenever found in a religious context, Tōr•âh is the implied Instruction.

מֹרִי, or מֹארִי, (mori; my [Tōr•âh] instructor or master); the Tōr•âh-reading instructor in a Tei•mân•i Beit ha-Kᵊnësët.

מֹארִי צֶדֶק (Mōri Tzëdëq) and later Hebrew: מוֹרֶה צֶדֶק (Mōrëh Tzëdëq); [the] Just [Tōr•âh]-Instructor, corrupted to "Righteous Teacher") of the Qūm•rân Tzᵊdoq•im—see Kha•nūk•âh &  more

מוֹרָה Biblical Hebrew Middle-Semitic heiMiddle-Semitic reshMiddle-Semitic wawMiddle-Semitic mem — In MH: and modern times, this refers to a female teacher (which, outside of an idolatrous priestess or goddess, was unthinkable in the Biblical era). This form is found only three times in Ta•na"kh: Shō•phᵊt•im 13.5; 16.17 & Shᵊmu•eil Âlëph 1.11. In each instance, it describes something that “shall not יַעֲלֶה עַל (arise or ascend up over/​upon) one’s head”. Befuddled, rabbis and translators over-actively hypothesized a contraction of מַעֲרָה (ma•ar•âh) — Biblical Hebrew Middle-Semitic heiMiddle-Semitic reshMiddle-Semitic ayinMiddle-Semitic mem — not otherwise found in Ta•na"kh, from ערה (=to lay bare), from which one may derive תַּעַר, Biblical Hebrew Middle-Semitic reshMiddle-Semitic ayinMiddle-Semitic taw, (ta•ar; razor). Thereafter, equally befuddled translators simply assumed the illogical overreach. One can easily see that, in the Biblical Hebrew, the Middle-Semitic ayin and Middle-Semitic waw would not be mistaken. See also Nâ•zir, who could be subject to no mortal מוֹרָה over his head.

fem. n. Fem. מָרתָה (mâr•tâh; instructress or mistress), Aramaic מָרתָא (Mâr), origin of the name Martha, found in the Tar•jum of Mᵊlâkh•im Âlëph 17.17 and Yᵊsha•yâhu 24.2. מָרָה (mâr•âh; instructress or mistress) is another fem. form according to Klein's Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English (p. 383). However, the claim that this form is supported by the ossuary found on Har ha-Zeit•im is in error as that ossuary reads מָרְיָה, not מָרָה.

מָרָא, Mârâ, as a contraction of Mâr (L.Y. Rahmani, Catalogue of Jewish Ossuaries, nos. 701-709, comm. 3), would continue the connotation of Mârtâ—an instructress.

See also a•don•i and rabbi.

Rainbow Rule © 1996-present by Paqid Yirmeyahu Ben-David,
Rainbow Rule
Go Top Home (Netzarim Logo) Go Back

Nᵊtzâr•im… Authentic