Updated: Update: 2020.03.22
am;
Compare with the Egyptian (hieroglyph figures face the beginning of the glyph. Ergo, in this case, reading left to right):
sing. | pl. | Definition | |
---|---|---|---|
āam | Levantine | ||
āa m | āa m | ||
āamu | nomad, shepherd, herdsman, cowboy, rancher, farmer | ||
āa m ew/u | āa m ew/u |
òÇí àÆçÈã — a people of one language, who intermarry and intermingle in their settlements, who dwell, trade and intermarry peaceably together áÌÈàÈøÆõ, who circumcise their males — åÀãÈúÅéäÆí ùÑÉðåÉú îÄëÌÉì-òÇí.
òÇí-äÈàÈøÆõ — kinfolk of the land; original Ta•na"khꞋ usage included both indigenous natives of the land and òÇí àÆçÈã. By the time of Yi•rᵊmᵊyâhꞋu ha-Nâ•viꞋ, òÇí-äÈàÈøÆõ evolved to refer to Yi•sᵊr•â•eilꞋ (laity, masses, commoners, the “herd”) in contrast to the mëlꞋëkh (with his cabinet), and the kō•han•imꞋ.
òÇí contrasts against âÌåÉéÄí [modern spelling âåÉéÄéí] (goy•imꞋ), peoples.
Only in modern times, sanctimonious racist Ultra-Orthodox Kha•reid•imꞋ (and many Orthodox) rabbis and Jews misapply the idiom, òÇí-äÈàÈøÆõ, to Jews who assimilate, becoming or behaving below the Dark Ages European Kha•reid•iꞋ Ultra-Orthodox standard of acceptable racist sanctimony. Thus, the modern idiom has deteriorated to a pejorative referring to a class—or race—of “others”: boors, crude, uncouth or ill-bred; lacking culture, refinement and, especially, better-educated Jews who reject the Dark Ages European supernatural superstitions (magic) under the guise of illogical, unscientific and ahistorical Orthodox faux “halacha”. Thus, the phrase òÇí-äÈàÈøÆõ has, in the last couple of centuries, been corrupted to a pejorative idiom meaning a boor, particularly as contrasted to the Ultra-Orthodox, racist-reformed (Nuremberg) definition of òÇí-éÄùÒÀøÈàÅì; and, by this post-Enlightenment, Orthodox reform, includes both goy•imꞋ and unlearned and apostate Jews who have become like the goy•imꞋ, who assimilate into the goy•imꞋ.