AvꞋ i; my father; àÈá (âv; father) + 1st pers. pronominal suffix é (iy).
ot•oꞋ ; accusative particle (àÅú) + pronominal suffix åÉ (o; {him, it masc. sing.}. (i.e., the phrase reads "… to prepare it [and…]")
ein; there is no (or none).
bƏ-mish•pâtꞋ ; {in, by} the judgment of a Beit Din; áÌÀ + îÄùÑÀôÌÈè.
ji•borꞋ (Sәphârâd•imꞋ pronounce this gi•borꞋ ); adj. heroic, valiant.
ha-mƏsur•âhꞋ ; adjectival prefix äÇ + îÀùÒåÌøÈä (mƏsur•âhꞋ ; fem. sing. noun: a measuring vessel, cup or tube).
In the second instance of this word, it was originally written without the å and then, noticing the error, the å was added above the word over the position where it belongs. It is arguable whether or not it was added by the same hand. However, the range of variation within the ms. and the angle of the lines comprising the added å strongly suggests that the correction was made by the original hand.
u-vi-tzƏdâq•âhꞋ ; and in tzәdâq•âhꞋ .
wa-yi•qәr•âꞋ ; conjunctive prefix åÇ (wa-; and, or, but, then, so) + éÌÄ÷ÀøÈà (yi•qәr•âꞋ ; he will call, call out, read, cry out, invoke); pa•alꞋ fu. 3rd pers. masc. sing. of ÷øà.
u-lƏ-sa•ad•oꞋ ; and to support, sustain or uphold. åÌ + ìÀ + ñÇòÂã + åÉ
u-lƏ-shâ•lomꞋ ; and {toward, for} peace.
wƏ-ad; and until.
wƏ-al; and {on, upon, over}.
wa-tiꞋ hƏyëh; conjunctive prefix åÇ (wâ-; and, or, but, then, so…) + úÌÄäÀéÆä (pa•alꞋ fu. 3rd pers. fem. sing. of äéä (to be); she (the measuring cup) shall be [upon his shoulder].
zot; this.
yo•eitzꞋ ; a counselor, adviser, consultant.
éÆìÆã (yëlꞋ ëd; a boy, male child).
éåÌìÌÇã (yu•ladꞋ ; was born, has been born; pu•alꞋ past 3rd pers. masc. sing.).
ki; because, that.
ki•seiꞋ ; chair (by extension, throne or the judicial "bench" of the shoph•eitꞋ of a Beit Din).
lƏ-hâ•khinꞋ ; to prepare.
lƏ-mar•bëhꞋ ; "for much…" or "for increasing…" (adj. or v.)… The Tar•gumꞋ for this phrase reads "ñÇâÄé øÀáËå ìòÈáÀãÅé àåÉøÈéúÈà ." This is an expression, in Aramaic and Hebrew, meaning "The workers of Tor•âhꞋ shall have much increasing. This suggests an increase of nәphâsh•otꞋ , a spiritual revival of tәshuv•âhꞋ .
The logical intersection of all of these mss. together defines the only correct meaning: "… for the increase of the measure of, and for peace without end upon, the throne of Dâ•widꞋ …"
lâꞋ nu; compound word: prepositional prefix ìÈ (lâ; toward, to, for) + 3rd pers. pl. pronominal suffix ðåÌ (nu; our, of us); i.e., to / for us.
mam•lakh•toꞋ ; compound form of îÇîÀìÈëÈä + grammatically required úÌ + åÉ.
mei-a•tâh; from now.
ni•tanꞋ -; niph•alꞋ past 3rd pers. masc. sing., he was given, he was allowed.
ad; until….
al; upon, on, over (prep.); by extension concerning or about.
PëꞋ lë; m.n. a wonder or marvel.
qin•atꞋ ; zeal, zealousness, jealousy of… (combinative form of ÷ÄðÀàÈä).
qeitz; cut-off.
shi•khƏm•oꞋ ; combinative form of ùÑÆëÆí (shëꞋ khëm; shoulder – and the city by that name) + pronominal suffix åÉ (o; of him, his).
sar; BH ruler, nobleman; MH minister (as in minister of defense, treasury, etc.).
ta•as•ëhꞋ ; {she, it} {will, shall} {do, make}; also "may {she, it} {do, make}."