Home (Netzarim Logo)

Hebrew Glossary: A-D

The reason this simple page of glossary definitions is ranked so popular with the search engine is because so many people click on our links to these definitions from the content in… the 'Netzarim Quarter' Village web site in Ra•an•anâ(h), Israel at www.netzarim.co.il

The real content is in the 'Netzarim Quarter'! Click on our logo above for an exciting visit to the 'Netzarim Quarter' where you'll learn about Historical Ribi Yehoshua and his original, Jewish, followers before the great Roman-Hellenist apostasy of 135 C.E.—and even more importantly, how you (whether Jew or non-Jew) can follow the historically true, Judaic, Ribi Yehoshua. In Hebrew, his original followers were called the Netzarim (Hellenized to "Nazarenes").

Until Paqid Yirmeyahu researched the Netzarim name and sect and began publishing about it in 1972 in The Netzarim Reconstruction of Hebrew Matityahu (NHM) no one in modern times was even aware of the name Netzarim. It stretches credulity that no one in modern times had heard of the Netzarim until Paqid Yirmeyahu published it in 1972… and then, suddenly, everybody figured it out??? Check (and verify) the dates of the earliest works about the Netzarim by the others and you'll see that they are deceiver-plagiarists. Then insist on the person whom ha-Sheim selected to entrust the knowledge, not imposters who falsely call their continuing practice of Displacement Theology "Nazarene Judaism" or directly plagiarize the name "Netzarim."

Because we teach and practice the authentic Judaic teachings of Ribi Yehoshua—not Displacement Theology—we are the only group who have restored the Netzarim to be accepted in the legitimate Jewish community in Israel—genuinely like Ribi Yehoshua and the original Netzarim. Consequently, the 'Netzarim Quarter' is the only web site of legitimate Netzarim / Nazarene Judaism.

Give all the friends you've ever known the chance to know about this exciting site; send them our web site address (www.netzarim.co.il) that opens modern eyes for the first time to the Judaic world that Ribi Yehoshua and his original Netzarim knew, practiced and taught.

Rainbow Rule
70

Return to Previous Page
Rainbow Rule

a-3 [Updated: 2006.04.27]

Latin ms. a-3 (ca. 300-399 C.E.) translated from earlier Greek mss. of the Christian NT.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈãÈíPronunciation Table [Updated: 2010.10.27]

•dâm / â•dâm; man, mankind. (Capitalizations in English (e.g. "Man" or "Adam"), are nonexistent in Hebrew and, therefore, artificially superimposed by interpretation).

àÂãÈîÈä (a•dâm•âh; soil, dirt, earth) is a cognate of àÈãÈí.

First DNA homo sapiens NationalGeographic.com, Frank Bender (sculptor and photographer)
First DNA homo sapiens (and photo) by forensic sculptor Frank Bender. © 1996-2005 NationalGeographic.com.

Use of the specifier prefix, -ä (-; the…), generally differentiates àÈãÈí (â•dâm; "a man") from äÈàÈãÈí (hâ-â•dâm; "the man").

Cognates include the masc. adjective àÈãÉí (â•dom; red, lit. "clay-red" or chestnut) and its feminine counterpart, àÂãËîÌÈä (a•dum•âh; red, lit. "clay-red" or chestnut), as in "Red Heiffer".

The time needed for various regions cited in bᵊ-Reish•it to achieve their respective populations would seem to corroborate a 2003 DNA study (geneticist Spencer Wells; American Journal of Human Genetics, 2003.09) that dates the DNA mutation that produced the first homo sapiens to ca. B.C.E. 60,000, originating in what is now Ethiopia-Sudan. This region not only corroborates the general skin color of the first homo sapiens as â•dâm, the cognate of clay-red soil color, but corroborates as well the genetic mutation of a new microcephalin allele, which mutated ca. B.C.E. 35,000, and, more recently (only about 5800 years ago), the ASPM allele.

It seems clear from this that the original color of the first homo sapiens was a dark red, rather than pallid, as most caucasion-dominated people from more northerly climates (e.g., Europeans) have always presumed.

The first DNA homo sapiens, dating from B.C.E. 60,000, is far older than the Biblical •dâm estimated to have lived only about 6,000 years ago (i.e., ca. B.C.E. 4131). This suggests that bᵊ-Reish•it, rather than being a record of every generation from •dâm, is an oral proto-history that recorded only milestone paragons, skipping lesser important generations, from ca. B.C.E. 60,000, when man's language suddenly exploded and he began to recount his pre-writing history, up into the time of Av•râ•hâm and his posterity—a period of about 55,000 years.

See also Khaw•âh and Scientific updates.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈãåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

•don; Lord / lord.

In the possessive plural, àÂãåÉðÈé (A•don•âi; my Lords), abbreviated éé, ‭ ‬ or é--ä, is reserved exclusively to refer, only in Tᵊphil•ot, to the Prime Singularity Creator, the Almighty. (In ordinary—profane—discourse, one pronounces ha-Sheim, abbreviated , instead.)

Note, however, that there are no upper and lower case and, thus, no distinctions based on capitalization, in Hebrew. Accordingly, the possessive singular, by constrast, àÂãåÉðÄé (a•don•i; my lord or m'lord) refers to ordinary men, in modern English as "sir." Because, without vowels, the possessive plural is spelled identically to the possessive singular, àãðé or àãåðé, early Hellenist Christians translating into Greek found it particularly easy to pervert the singular, referring to a man, into the plural, implying divinity.

When spelled without vowels, the helpful å is often added (àãåðé).

•don was Hellenized, via LXX, to the Greek κυριος (kurios; sir, lord). See also mori, rabbi and NHM note 6.24.1.

Return to Previous Page

Rainbow Rule
agunah (chained woman - husband refuses to grant get)

òÂâåÌðÈäPronunciation Table [Updated: 2007.03.07]

a•gun•âh; pl. a•gun•ot; shut in, popularly a "chained woman"; a woman "chained" in marriage (and, therefore, unable to remarry) by a husband who is abusive, has deserted her or the like, with no geit, or who refuses to grant her a geit, or who is missing and not proven dead – rendering her unmarriable (because she is still married) according to Ha•lâkh•âh.


Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇäÂøÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

A•har•on

Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Aaron."

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇäÂáÇú òåÉìÈíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

A•hav•at O•lâm; 'Love of the Age,'

This is the prayer—which likely dates back to Har Sin•ai (in contrast with some parts of the Si•dur which date from the Middle Ages)—introducing the recitation of the Shᵊma.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇâÌÈãÈäPronunciation Table [Updated: 2007.07.09]

A•jâd•âh: "f.n. PBH 1 legend, tale, story, myth. 2 'Aggadah'—homiletic section in Rabbinic literature. [A secondary form of äÇâÌÈãÈä" (Klein's Etymological Dictionary, p. 5), referring to that portion of rabbinic teachings which is not Ha•lâkh•âh; consisting of didactic illustrative extrapolations—legends, tales and myths arising out of 'hermeneutic licence'—"comparable to metaphors of poems…" The A•jâd•âh is a set of "moral and ethical teachings dealing with the problems of faith and the art of living." ["Aggadah," Ency. Jud. 2.355] "The rabbis themselves stated that certain statements in the Mish•nâh and Bâ•ra•yᵊtâ giving descriptive details of the Beit ha-Mi•qᵊdâsh, were mere 'hyperbole.' " (EJ 354). The A•jâd•âh is first and foremost the creation of Israeli Jewry, from the time of the Beit ha-Mi•qᵊdâsh to the end of the Tal•mudic period.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÇâÄ'éïPronunciation Table [Updated: 2007.02.26]

AjinA•jin (Borrowed from Arabic.) Bread dough from which several types of Tei•mân•i breads are made. Basic recipe (refine over time)—çÈìÈá (khâ•lâv):

  • 4 cups flour

  • 2 Tablespoons vegetable oil

  • 2 Tablespoons vinegar

  • 1 teaspoon salt

  • 1 teaspoon sugar

  • 2 cups water, or enough to make a soft dough

  • ¼ pound butter, at room temperature


  1. Mix everything except the butter together, knead a bit for smoothness. Then cover and rest the dough for three hours.

  2. Divide the dough into 8 pieces. Flatten out one piece to about six inches in diameter. Incorporate about two teaspoons of butter into the dough circle, pushing and kneading it in but maintaining the circle.

  3. Cut a line open from the center of the circle to the outside edge. Take one end and roll it around counterclockwise into a small cone. These are ajins. (See Jakhnun for a photo of a finished recipe using ajins.) Prepare all pieces of dough in the same way. Bake as directed in individual recipe.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇçÂøåÉðÄéíPronunciation Table [Updated: 2010.08.09]

A•khar•on•im

Revered rabbis from the 16th century C.E. to the present; in contrast to the Ri•shon•im.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÈìÅéðåÌPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Âl•einu; [it is] upon us [to…].

This is the penultimate prayer in morning liturgy of the Yemenite prayer book (differing only in a few words from other traditions):

"òÈìÅéðåÌ ([it is] upon/for us) to praise •don of everything, to give greatness to the Creator [Who], bᵊ-Reish•it (at first, distorted to "in the beginning"), didn't make us [to be] like the goy•im of the lands nor placed us where the families of the a•dâm•âh are; Who hasn't placed our portion [to be] like their portion, nor our destiny [to be] like all of the teeming-masses who bow to vain and empty [g*o*ds] and pray to an eil that won't save;

But we bow before the King, [Who is] King of kings, blessed be He, Who spread the heavens and founded the land, the settlement of His dearness is in the heavens above, and the Shᵊkhin•âh of His strength is in the pinnacles of the heights.

He is our Ël•oh•im and there is no other. It is true, He is our King. There is none beside Him.

As it is written in His Tor•âh,

"And you shall know today, and restore it to your heart, that ha-Sheim is Who is the Ël•oh•im of the heavens above and the land below. There is no other like Him."

Therefore, we shall hope for You, ha-Sheim our Ël•oh•im, to see quickly by the opulence of Your strength, to transfer camel-droppings (i.e. idols) from the land and the charlatans shall be absolutely excised; to repair O•lâm in the Realm of the Almighty, and all of the children of flesh shall call in Your Name to turn toward You all of the wicked of the land. May all of the settlers of the world recognize and know that to You every knee shall crouch, every tongue shall swear. Before You, ha-Sheim our Ël•oh•im, they shall crouch and fall, and to the kâ•vod of Your Great Name they shall give dearness and they shall all accept the yoke of Your Realm and You shall reign over them to O•lâm and beyond. For Your Realm is to the O•lâms until [infinity], You shall reign in kâ•vod.

As is is written in Your Tor•âh, "ha-Sheim shall reign to the O•lâm and until [infinity]."

And it is written, "And ha-Sheim shall be for a King over all the land. In that day, ha-Sheim shall be, One, and His Name One."

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÇìÀîÈäPronunciation Table [Updated: 2010.10.28]

a•lƏmâh, maiden.

Contrast this term against áÌÀúåÌìÈä (bƏtul•âh; virgin).

A maiden was expected, and assumed, to be virgin until she had relations with her husband. Thus, the argument of some that òÇìÀîÈä implies "not virgin" is, to put it kindly, non sequitur.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÇíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

am; kinfolk, kindred; pl. òÇîÌÄéí (am•im).

This contrasts with âÌåÉéÄí [modern spelling âåÉéÄéí] (goy•im), peoples.

òÇí-äÈàÈøÆõ, by contast, is an idiom that referred, Biblically, to the "simple people" residing (or occupying) äÈàÈøÆõ. By extension, the idiom is applied to "Jews" who assimilate, becoming or behaving like them. Thus, the phrase òÇí-äÈàÈøÆõ is a pejorative idiom meaning a boor, particularly in contrast to òÇí-éÄùÒÀøÈàÅì (am-Yi•sᵊr•â•eil; kindred of Yi•sᵊr•â•eil) and includes both âåÉéÄéí and unlearned and apostate Jews like them, who assimilate into them.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂîÈìÅ÷Pronunciation Table [Updated: 2012.12.25]

Amaleiq
Click to enlargeMap: Israel ca. B.C.E. 1000

A•mâ•leiq; the archenemy of Israel and personification of Sâ•tân (Dᵊvâr•im 25.17ff); grandson of "born Jew" Ei•sau (patriarch of the Εd•om•im).

Ei•sau-Εd•om – culminating in his grandson, A•mâ•leiq – was the precedent "born-Jew" excised from the family for rejecting the family religion and laws (the archetype that would continue developing into Twelve Tribal laws and culminate, at Har Sin•ai, in Tor•âh). Thus, A•mâ•leiq (Ei•sau-Εd•om) is the prototype of atheist and secular "born Jews" who have relinquished Tor•âh (and refuse to make tᵊshuv•âh).

A•mâ•leiq became clan-patriarch of the ancient archenemy of Israel, pervading Εd•om and located in what is today's Israeli Nëgëv and west-central Jordan, south of Yâm ha-Mëlakh, in the regions marked "Bᵊn•ei-A•mâ•leiq" and "Εd•om," on the map).

Contrary to English translations and superficial (often misojudaic) interpretations that contradict the account of a later incident with the A•mâ•leiq•im (Di•vᵊrei-ha-Yâm•im Âlëph 4.42-43; discussed below), the account in Shᵊmu•eil Âlëph 15.7-8, although describing a complete vanquishing (ëÌÈì äÈòÈí) by military victory (äÆçÁøÄéí ìÀôÄé-çÈøÆá) under Shâ•ul ha-Mëlëkh (B.C.E. 1045 – see my Chronology), does not necessarily imply any "complete" killing, or complete genocide, of every Bën-A•mâ•leiq.

In the later story (Di•vᵊrei-ha-Yâm•im Âlëph 4.42-43), documenting remaining Bᵊn•ei-A•mâ•leiq in the time of Khi•zᵊqi•yâhu (ca. B.C.E. 716, ibid.), a remnant of Bᵊn•ei-A•mâ•leiq were located on Har Sei•ir. Some English translations imply that the Bᵊn•ei-Shim•on killed the remaining Bᵊn•ei-A•mâ•leiq who had escaped." However, a more careful reading shows that, even less severe than before, the Bᵊn•ei-Shim•on merely "åÇéÌÇëÌåÌ," not killed or eradicated, the remnant of Bᵊn•ei-A•mâ•leiq.

Further, in Ës•teir, the arch villain, Hâ•mân, is identified as an Agâgite, descended from royalty, relatives of Agâg (alternately "Agog" or "Gog"; bᵊ-Mi•dᵊbar 24.7 & Shᵊmu•eil Âlëph 15; one of which was a Bᵊn•ei-A•mâ•leiq king, killed and left childless by Shᵊmu•eil).

A remnant of A•mâ•leiq continued to survive. The prophecy of "Gog and Magog" may well refer to Bᵊn•ei-A•mâ•leiq. Being a tribe of the Εd•om•imꞋ , they melted into them. Subsequently, Bᵊn•ei-A•mâ•leiq have been subsumed by the Εd•om•imꞋ .

A•mâ•leiq – 30 C.E.

One of the most prominent personalities of the 1st century C.E., "King Herod" Antipas, cited in the "New Testament" as taking over the case of Ribi Yᵊho•shua (from the civil administrator, Pilate), was an Εd•om•i-Bën-A•mâ•leiq – Hellenized, then Anglicized, to "Idumaean" (Josephus, Antiquities xiv.xv.2).

"King Herod" Antipas was born in Εd•om (Idumea), land of A•mâ•leiq. Successor to his father, King Herod the Great – who was the son of Antipater I the Εd•om•i / Bën-A•mâ•leiq (Hellenized and Anglicized to "Idumaean"), Herod Antipas likewise considered himself "King of the Jews."

"King of the Jews" Herod Antipas, seeing himself as the rightful (Εd•om•i and contemporary A•mâ•leiq) heir to his father's throne as "King of the Jews," intervened in the trial of the Jew he perceived to threaten his kingship – the Pharisee Ribi Yᵊho•shua – of the Royal Beit-Dâ•wid, accused by the rival (Hellenist) Sadducee High Priest, Kaiaphas, as claiming to be "King of the Jews."

Who Killed Ribi Yᵊho•shua?

"King" (Tetrarch) Herod-Antipas—the Εd•omite-A•mâ•leiqite—preempted the Governor (civil administrator or prefect), Pilate, who then washed his hands of the matter. King Herod Antipas was the Roman authority who ordered that Ribi Yᵊho•shua, the Mâ•shiakh be killed – posting a plaque above his head publicizing the offense, its consequence and its (apparent) end: "King of the Jews."

This answers, with finality, the age-old blood libel against the Jews: "Who killed Ribi Yᵊho•shua the Mâ•shiakh?" The answer: A•mâ•leiq (symbol of expulsion from Yi•sᵊ•râ•eil and personification of evil for abandoning Tor•âh)!!!

Remnant of A•mâ•leiq: 135 C.E. To Today

In 135 C.E., the Romans expelled Yᵊhud•im from Yᵊru•shâ•layim and, to a large extent, from all of the Holy Land (a mission subsequently undertaken by the successor Christian Church and still later by Muslims). The vacuum left by the fleeing Yᵊhud•im was subsequently settled by the neighboring Arabs – Bᵊn•ei-A•mâ•leiq (cum Εd•om•imꞋ ) as squatters, who continued to squat on—occupy—the Holy Land until 1948.

No less interestingly, until 1948, "Palestinians" referred to Jews, not Arabs! Arabs claimed that there was only one pan-Arab Nation, which included all Arabs. The Jewish Israeli newspaper, The Jerusalem Post, was founded as "The Palestinian Post" and changed its name to The Jerusalem Post only in 1950! It wasn't until 1968.07 that the Bᵊn•ei-A•mâ•leiq arrogated the term "Palestinian"!

The Arabs who killed Ribi Yᵊho•shua, squatted in the Holy Land for nearly two millennia, are presently occupying parts of Israel and killing Israeli Jews are Bᵊn•ei-A•mâ•leiq.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈîÇøPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

â•mar; he said, said (he, so-and-so), he told. The plural participle is àÉîÀøÄéí (o•mᵊr•im; saying or telling)

One of the most frequently used verbs in the Scriptures is åÇéÉàîÆø (yomër; and he said or told, and [so-and-so] said or told). This is the fu. tense with a conversive å, transforming it into past perf..

See also Dâ•vâr

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈîÅïPronunciation Table [Updated: 2008.05.09]

â•mein; adverb meaning be coached [in it] faithfully, competently, reliably, trustworthily!

From àÈîÇï (â•man; he / it trained / coached to competence, reliability, trustworthiness). See also the cognate àÁîåÌðÈä.

Return to Previous Page
Rainbow Rule
IDF soldiers praying toward Yerushalayim

òÂîÄéãÈäPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

A•mid•âh; "standing" especially the section of prayers which are recited while standing, derives from òÈîÇã (â•mad; he was standing).

Return to Previous Page
Rainbow Rule
Amaleiq
Click to enlargeMap: Israel ca. B.C.E. 1000

òÇîåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

A•mon; nation east of the northern half of Yâm ha-Mëlakh.


Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈîåÉøÈà, pl. àÈîåÉøÈàÄéíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

•mor•â, pl. •mor•âyim ("spokesman"); designation of post-Tannaitic teachers in Babyon who were active from the period of the completion of the Mish•nâh (ca. 220 C.E.) until the completion of both the Ba•vᵊl•i and Yᵊru•shâ•layim versions of Tal•mud (ca. 470 C.E.—Ency. Jud., 2.865).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÇîåÉñPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

•mos; load, burden; third of twelve minor Nᵊviy•im in Ta•na"kh (de-Judaized to "Amos").

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÈðÈäPronunciation Table [Updated: 2010.02.21]

ân•âh.

There are, according to Ernest Klein (A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language For Readers of English, p. 476-7), four distinct themes in Hebrew whereas, according to Marcus Jastrow (Dictionary of the Targumim, Talmud Bavli, Talmud Yerushalmi and Midrashic Literature, p. 1093), there are two principle themes in Aramaic. In order of their primary meanings, these are:

Hebrew (Klein)Aramaic (Jastrow)
  1. To answer, reply or respond;

  2. To be occupied, busy oneself;

  3. To chant in answer, response or chorus (popularly – and misleadingly – reduced to "sing"); and

  4. To be bowed down or afflicted.

  1. To answer, reply or respond, chant in answer, response or chorus (popularly reduced to "sing");

  2. To detain or postpone. However, Jastrow (p. 1093) defines the pu•al pass. part., îÀòåÌðÌÆä (mᵊun•ëh), as "fasting," as on Yom ha-Ki•pur.

Each of these are further modified by the bin•yân instantiated. Scholars are often divided concerning a number of passages in which the bin•yân is ambiguous. This is particularly true of the verb describing how one is to "answer-afflict" oneself on Yom Ki•pur—and, therefore, the same verb in Yᵊsha•yâhu 53.

While the fourth Hebrew connotation is the TC ([modern] traditionally correct) meaning of the pi•eil, these all complement one shared and overriding theme: the focus on—and "how to" of—responding or answering to someone or for something.

Most instances mean, straightforwardly, "reply." However, in the following instances, the traditional method of responding or making oneself answerable—tradition (e.g., by fasting)—has evolved to eclipse the earliest straightforward meaning:

  • wa-Yi•qᵊr•â 16.31, 23.27, 32; bᵊ-Mi•dᵊbar 29.7 – bin•yân pi•eil prêt. 2nd pers. masc. pl., prefixed by å that can be either connective or conversive (pastfu. perf.), concerning Yom ha-Ki•pur: åÀòÄðÌÄéúÆí àÆú-ðÇôÀùÑÉúÅéëÆí (wᵊ-i•ni•tëm ët-na•phᵊsh•ot•eikhëm; and you m.pl. {made, shall make} your m.pl. nᵊphâsh•ot answer for, you m.pl. {afflicted, shall afflict} your m.pl. nᵊphâsh•ot).

  • Yᵊsha•yâhu 53.4, – bin•yân pu•al pres. part. m.s.: åÌîÀòËðÌÆä (u-mᵊun•ëh; and {I m.s. am, you m.s. are, he m.s. is, it m.s. is} being made answerable [to someone or for something], is being caused to respond), by extension of tradition, {I m.s. am, you m.s. are, he m.s. is, it m.s. is} fasting or being afflicted.

  • Yᵊsha•yâhu 53.7– bin•yân pa•al part. 1st pers. pl.: ðÇòÂðÆä (na•an•ëh; we will answer, reply or respond—according to Abraham S. Halkin, 201 Hebrew Verbs, p. 260). However, the preceding pronoun, äåÌà (hu; he), makes it clear that it is to be understood as the niph•al past 3rd pers. m.s. ðÇòÂðÈä (na•an•âh; {he, it m.s.} answered or {he, it m.s.} was answered—Halkin, loc. cit.), by extension, {he, it m.s.} fasted or was afflicted.

Thus, peering through the subsequent tradition, the principle shared theme underlying all of the verb's cognates is to answer for something or to someone, to respond or to reply—particularly by demonstrating sincerity and commitment through asceticism, especially fasting.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

Ανανιας [Updated: 2011.03.29]

(Ananias)

WIth the exception of Beit-Dâ•wid (who became persecuted, hunted and killed by Romans and their Hellenist informers beginning in 62 C.E.), going by one's Greek name demonstrated one's Hellenist assimilation and collaboration with the Roman occupiers. His original name was çÂðÇðÀéÈä (Khan•an•yâh; Gracious is Y-h), shortened to çÈðÈï (Khân•ân)

Return to Previous Page
Rainbow Rule

αντινομος [Updated: 2011.03.29]

(antinomos); Anglicized to antinomian.

antinomian, lit. "anti-law"; Hellenist term meaning anti-Tor•âh.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

Αποκρυφα [Updated: 2011.03.29]

(Apokrupha); Anglicized to Apocrypha.

"Those [things] having been hidden away," anglicized to Apocrypha, the set of Hellenist Greek books (preserved only in Greek) of similar age to, and exhibiting a Hellenist interpretation of, the books in Ta•na"kh but which the Jewish Sages never considered reliable or sacred and have never been part of Ta•na"kh. Millennia later—"not before the late fourth century [C.E.] and long after Constantine the Great established Christianity as the official religion of the Roman Empire" (James H. Charlesworth, editor, The Old Testament Pseudepigrapha, Garden City: Doubleday 1983, Vol. I, p. xxiii)—the Christian Church canonized the Apocrypha (declared it part of their Christian Bible). However, a few centuries later, the Protestant Reformation rejected their canonicity. The book of Revelation wasn't canonized in the Greek Church until the 10th century C.E. and the Syrians today regard their Pᵊshitᵊtâ as the canon. See also Pseudepigrapha.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂ÷ÅéãÈäPronunciation Table [Updated: 2012.03.13]

Aqeidah, sacrifice of the Ayil (ram)
A•qeid•âh (incognizant surreal fingerpainting by Yâ•eil in 1990 – at 4 years old). Hover cursor for help. Click image to display enlarged photo.

A•qeid•âh; binding. (usually refers to òÂ÷ÅéãÇú éÄöÀçÇ÷ àÈáÄéðåÌ (A•qeid•at Yi•tzᵊkhâq Âv•inu; the binding of Yitz•khâq Âv•inu, bᵊ-Reish•it 22.1-19).

Some have questioned the efficacy of this episode, supposing that it conveys the idea that a father was prepared to kill his own son for his G-d. In fact, this episode records the exact opposite—how Av•râ•hâm weaned himself, and his posterity, from this practice that is documented among the goy•im of the ancient Middle East! (Mᵊlâkh•im Beit 3.26-27; See also Mikhâh 6.7-8)

Tor•âh documents that in Av•râ•hâm's era, when everything seemed lost, the politically correct, last-ditch, desperate method believed to enable one to prevail on his god was to demonstrate his absolute sincerity and unreserved belief in, and dedication to, his god by sacrificing his firstborn son.

The whole point of the A•qeid•âh is Av•râ•hâm's questioning of that principle—while struggling with the question of his complete sincerity and unreserved belief in the Singularity, é--ä. Av•râ•hâm's question, the whole point of the A•qeid•âh, was: is sacrificing one's firstborn consistent with unreserved belief in the Singularity? Was whoever was speaking to Av•râ•hâm in the name of "ha-Ël•oh•im" speaking the Will of é--ä?

The answer of the A•qeid•âh: No! And thereafter, Av•râ•hâm abandoned the goy•im practice. Never in Tor•âh, no matter how desperate, does any Judaic leader, except for the terrible error of Yi•phƏtâkh (Sho•phƏt•im 11.1–12.7), even remotely consider it.

Incidentally, this universal practice of the goy•im was the cause of the deaths of all of the firstborn in Egypt leading up to the Yᵊtzi•âh! Placing sheep blood on the door posts, instead of their sons' blood, is how the Israelis deceived Pharaoh's soldiers into assuming they had obeyed Pharaoh's orders.

The principle of proving one's absolute love and dedication through the sacrifice of one's firstborn son traces through Egypt, Moab and the ancient Middle East through Greco-Roman Hellenism to the 2nd-4th-century Hellenist Roman Christian doctrine of their god's love for them (John 3.16)! Thus, the A•qeid•âh poses yet another example exposing the intractable contradiction of Tor•âh intrinsic in Christianity.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂøÈáÈäPronunciation Table [Updated: 2006.07.19]

ha-Aravah (the plain), with mountains of Εd•omꞋ  in distancearavah (willow) in Gan Uri Gordon, Raanana

A•râv•âh; a plain, a willow; pl. òÂøÈáåÉú (A•râv•ot).



Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂøÈáÄéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

A•râv•i; Arab. pl. òÂøÈáÄéí (A•râv•im; Arabs).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇøáÌÈò ëÌÀðÈôåÉúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Arba kᵊnâph•ot; four corners. An undershawl, worn under the shirt, to which tzitz•it are attached.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÆøÆõPronunciation Table [Updated: 2007.07.25]

Ërëtz; land, soil, dirt, earth.

When not otherwise specified, äÈàÈøÆõ (hâ-Ârëtz; the land) and áÈàÈøÆõ (bâ-Ârëtz; in the land) by convention refers to Yi•sᵊr•â•eil except when otherwise specified.

çåÌõ ìÈàÈøÆõ (khutz lâ-ârëtz; outside of the land) means abroad (relative to Yi•sᵊr•â•eil; i.e., outside of Yi•sᵊr•â•eil).

Liberal-left and elitist with a circulation of only about 65,000, hâ-Ârëtz is the smallest of Israel's "major three" independent Hebrew newspapers.

hâ-Ârëtz has an English on-line site where you can—and I implore you to—post your views at www.haaretz.com

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂøÄéëÇú äÇùÑåÌìçÈïPronunciation Table [Updated: 2007.03.16]

Table, Seudat Shlishit

A•rikh•at ha-Shul•khân; "setting of the table"; refers to the Kha•sid•im fellowship meal table of the Tza•diq—their rebbe or, in the Nᵊtzâr•im case, Pâ•qid; especially of the Ërëv Shab•ât and Ërëv Khag meal tables.

The model for the Nᵊtzâr•im virtual counterpart is the Kha•sid•im custom of attendance by all tal•mid•im Nᵊtzâr•im at the meal table, led by the Tza•diq (Pâ•qid or, among more modern, European Kha•sid•im, their rëbbe), who distributes food and drink to those sharing the meal. This is similar in many respects to the holy meal shared by the Essenes. In the virtual counterpart, Tor•âh is the food and the Ruakh ha-Qodësh of fellowship is the îÇéÄí çÇéÌÄéí (maiyim khaiyim; running—literally "living"—water). The meal is liberally supplemented, as the Ruakh ha-Qodësh leads, by the a capella singing of Tei•mân•im zᵊmir•ot spirituals (but not Yiddish songs, Yiddish being a product of German-European assimilation). The Tza•diq (the Pâ•qid or rebbe) personally blesses each attendee who partakes of the food and beverage he shares with them.

Like the Tei•mân•im, when gatherings are larger than a couple of families, women sit at a nearby separate table (no separating wall or curtain is necessary), where, with a bit of extra effort, they are able to communicate with the men when they wish. Like the Tei•mân•im at Ho•sha•nâ Rab•â, and unlike some other traditions, Nᵊtzâr•im encourage women to sing along.

During the Ërëv Shab•ât meal, the Tza•diq may teach Dᵊvar Tor•âh, spiritual passages from the Mid•râsh, a point of Ha•lâkh•âh or Mᵊnor•at ha-Mâ•or (by Yi•tzᵊkhâq A•bu•hâv), relate parables or history, or share Judaic perspective on current events or politics.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÈøìÈäPronunciation Table [Updated: 2007.09.02]

ârᵊl•âh; first 3 years foliage of a fruit tree, including its fruit, required to be pruned and discarded; foreskin of the penis (fem. n.), pl. òÂøÈìåÉú (â•rᵊl•ot).

Adj. (masc.) òÈøÅì (â•reil), pl. òÂøÅìÄéí (a•reil•im), uncircumcised.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈøåÉïPronunciation Table [Updated: 2013.01.27]

•ron; chest (popularly 'ark').

"Ark of the Covenant / Testimony"
  • àÂøåÉï äÇáÌÀøÄéú (A•ron ha-bᵊrit; the Chest of the Pact).

  • àÂøåÉï áÌÀøÄéú éé (A•ron bᵊrit é--ä; Chest of a Pact of é--ä).

  • àÂøåÉï áÌÀøÄéú äÈàÁìÉäÄéí (A•ron bᵊrit -Ël•oh•im; Chest of the Pact of Ël•oh•im).

  • àÂøåÉï äÈàÁìÉäÄéí (A•ron -Ël•oh•im; the Chest of Ël•oh•im).

  • àÂøåÉï äÈòÅãåÌú (A•ron -Eid•ut; the Chest of Evidence {popularly "Testimony"}).

  • àÂøåÉï äÇ÷ÉÌãÆùÑ (A•ron ha-Qodësh; the Chest of Holiness).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÇøáÄéúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Arv•it; evening (related to ërëv) and, by extension, evening Tᵊphil•ot, paralleling the liturgy in the Beit ha-Mi•qᵊdâsh.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÈùÒÈäPronunciation Table [Updated: 2006.12.21]

Âs•âh; to make or do (lit. "he made" or "he did"). Present tense (same Hebrew spelling, vowellized differently): osëh

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂùÒÆøÆú äÇãÌÄáÌÀøåÉúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

A•sërët ha-Di•bᵊr•ot, also òÂùÒÆøÆú äÇãÌÀáÈøÄéí (A•sërët ha-Dᵊvâr•im); The Ten Speakings / Things (note: speaking implies Oral Laws that were being codified), popularly misrendered the "Ten Commandments." Di•bᵊr•ot is the fem. form of Dᵊvâr•im.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈùÑÈíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

•shâm; guilt.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇùÑÀëÌÀðÇæÌÄéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Ash•kᵊ•nazi; Jew of German & (non-Spanish) European Cultures; pl. àÇùÑÀëÌÀðÇæÌÄéí (Ash•kᵊ•nazim).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇùÑøÅéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Ash•rei; happy be… (you, he, etc.).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈñåÌøPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

•sur; bound, prohibited, forbidden

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÇúÌåÌãPronunciation Table [Updated: 2010.09.01]

Ä•tud; billy-goat (i.e., male), pl. òÇúÌåÌãÄéí, (â•tud•im), billy-goats

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÈöÇøPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

•tzar; constrained, restrained, detained, apprehended, stopped

òÂöÆøÆú (a•tzërët; constrainment, restrainment, detention, apprehension, stoppage)

òÉöÆø (o•tzër; oppression in the form of constrainment, restrainment, detention, apprehension or stoppage; also, in modern Hebew, curfew).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

Augustinus [Updated: 2011.03.29]

(Latin – Anglicized to Augustine)

(354—430 C.E.) Aurelius Augustinus. North African, born in what is now Algeria, Augustine was a Manichean (viewing the universe as polarized between G*o*d and Sâ•tân and their respective followers) who converted to the Hellenist Catholic Christian Church, became bishop in Hippo (in modern Algeria) and whose Manichean influence, despite the Catholic Church declaring it an apostasy, pervades the Catholic Church.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇáÇãÌåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

A•vad•on; state of being lost, in utter ruin (cf. Tᵊhil•im 88.12; Mi•shᵊl•ei Shᵊlom•oh (Hellenized to "Prov.") 15.11; 27.20; I•yov (Hellenized to "Job") 26.5; 28.22. This state is known to Christians from The Unveiling (Christian "Revelation" or Apocalypse) 9.11 (from The Unveiling, chap. 9).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂáÅøÈäPronunciation Table [Updated: 2010.07.13]

A•veir•âh; a stepping across some physical point or legal threshold, an overstep of a boundary, a transgression of a boundary or a trespass of a boundary; viz., Tor•âh unless otherwise indicated by the context.

Plural is òÂáÅøåÉú (a•veir•ot).

òÂáÇøÀéÈï (a•var•yân) is an overstepper, transgressor or trespasser of a boundary; viz., Tor•âh unless otherwise indicated by the context. Pl. is òÂáÇøÀéÈðÄéí (a•var•yân•im). Compare and contrast with the adjective ôÌÀìÄéìÄé (pƏlil•iy; criminal).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂáåÉãÈäPronunciation Table [Updated: 2006.05.16]

A•vod•âh; slavish or servile work.

òÆáÆã (ëvëd; slave, servant, worker); pl. òÂáÈãÄéí (a•vâd•im; slaves, servants, workers).

òÇáÀãÌÄé (a•vᵊd•i; my slave, servant or worker)

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂáåÉãÈä æÈøÈäPronunciation Table [Updated: 2008.05.14]

A•vod•âh zâr•âh—strange a•vod•âh. Every form of religion or worship outside of the bᵊritTor•âh—is A•vod•âh Zâr•âh. Placing A•vod•âh Zâr•âh before the accepted form of service to ha-SheimTor•âh—violates the first of the A•sërët ha-Di•bᵊr•ot. Thus, A•vod•âh Zâr•âh is idolatry.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÈåÆìPronunciation Table [Updated: 2006.05.17]

Âwël; wrong, wrong-doing; from i•weil; to do wrong, act wrongfully.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÈåÆïPronunciation Table [Updated: 2006.05.17]

Âwën; evil, iniquity.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÈååÉï or òÈåÉïPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

•won; conscious (deliberate) transgression, a misdemeanor, against Tor•âh. See also kheit (misstep, a petty offense, against Tor•âh) and pësha (rebellious transgression, a felony, against Tor•âh)

Return to Previous Page
Rainbow Rule

àÇáÀøÈäÈíPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Av•râ•hâm; Hellenized to 'Abraham.'. The patriarch is often designated as Âv•inu (our father, patriarch).

Return to Previous Page
Rainbow Rule
Ayil (ram)

àÇéÄìPronunciation Table [Updated: 2010.05.20]

ayil; ram, adult male sheep. Compare & contrast with tal•ëh, këvës, eiz, tzon and sëh.



Return to Previous Page
Rainbow Rule

òÂæÈàæÅìPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Az•â•zeil; a (scape)goat of our fathers of blessed memory. Scholars are uncertain as to the meaning of the term. Klein promulgates the most popular guess: òÅæ àÈæÇì (eiz â•zal, the (scape)goat was used-up, went away). This seems linguistically unreasonably awkward and primitive.

I suggest another view: òÅæ àæ"ì (eiz az"l; the (scape)goat of az"l"). az"l is an acronym for àÂáåÉúÅéðåÌ æÄëÀøåÉðÈí ìÄáÀøÈëÈä (av•ot•einnu zi•khᵊr•on•âm li-vᵊrâkh•âh; our fathers of blessed memory). Thus, òÂæÈàæÅì would mean "the (scape)goat of our fathers, [the fathers] of blessed memory," aluding to the delegation as a qor•bân and subsequent release of the a•qeid•âh.

Thus, the popular expletive – "ìÇòÂæÈàæÅì!"

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÇòÇìPronunciation Table [Updated: 2010.08.05]

Baal; master (lord), husband. Also applied to a pagan deity. Plural bᵊal•im

Baal ha-Bayit (master of the house) is the husband and father. Baal tᵊru•âh (master blaster) is the one who blows the sho•phar. Baal tᵊshuv•âh (master responder), probably the most respected of all, is one who makes tᵊshuv•âh.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÂÌìÇãÄé, also spelled áÂÌìÇàãÄéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Ba•lad•i; a transliteration of Arabic meaning native or local (i.e. Tei•mân). Ba•lad•i is the most pristine Tei•mân•i Jewish tradition—dating back to Har Sin•ai. Ba•lad•i contrasts with the more recent Shami ("Syrian") Qa•bâl•âh-ist Reform. The Ba•lad•i liturgy gets its name because it is the original—native—prayer book of Tei•mân•i Jews. (The many Yemenite synagogues of Rehovot," Assaf Patrick, hâ-Ârëtz, 2004.06.18).

The original and pristine faithful, rejecting a surge of Reform Shami espousing Zo•har and Qa•bâl•âh in the 1600s, took the name Ba•lad•i—the "native" Tor•âh tradition of the Tei•mân•i.

ðÉñÇç áÂìÇàãÄé (No•sakh Ba•lad•i; native version, lit. native taste).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÈìÈâÈïPronunciation Table [Updated: 2009.09.17]

bâ•lâg•ân; mess, disorder, chaos.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÈìÈä or Aramaic áÌÀìÈàPronunciation Table [Updated: 2008.08.09]

Bâl•âh (Aramaic bᵊlâ); exhaust, deplete, wear out; cf. Dâ•ni•eil 7.25.

"And he shall make words ìÀöÇã (lᵊ-tzad; [as though] beside) the Most High…" I.e., the beast would allege that his own words issued from his place "beside the Most High." "And the holy ones of the Most High éÀáÇìÌÅà (yᵊvalei; he shall exhaust—from áÌÈìÈä); and he shall suppose to change æÄîÀðÄéí åÀãÈú; and they shall be given into his hand for a season and seasons and half a season" (see The 1993 Covenant).

The "Times of the Gentiles" (cf. The 1993 Covenant) began in this time window defined by the destruction of Yᵊru•shâ•layim and the áÌÀìÈà of the Nᵊtzâr•im in 135 C.E.

The conclusion of this window, marked by the re-emergence of Israel as a nation, the recovery of Yᵊru•shâ•layim and the re-emergence of the Nᵊtzâr•im, permits the calculation of the 3½ units used by Dâ•ni•eil. This equals 1948 (or 1967 or 1985, depending on one's interpretation) minus 135 (C.E.), yielding a difference of 1813, 1832, or 1850 years, respectively.

Dividing each of these by 3½ produces 518, 523, or 529 years, each, respectively, equalling 1 "Dâ•ni•eil's year."

From this, one can easily calculate Dâ•ni•eil months, weeks, and days. Plugging these values back into the prophecies of Dâ•ni•eil yields interesting results.

Christians who are false prophets by the criteria of Dᵊvâr•im 13:2-6, most of whom can't even read Hebrew much less follow the Aramic of Dâ•ni•eil, point to Dâ•ni•eil2:34-35 & 44 and Rev. 16:19. However, Dâ•ni•eil7.25 and the NT book of Rev. 11:2, which describe (or comments on, in the case of Rev.) the same prophecy, are far more illuminating—"and think to change æÄîÀðÄéí åÀãÈú."

Dâ•ni•eil encoded, and so it was fulfilled, that this period would be closed by 1993 (cf. The 1993 Covenant for a discussion of the Nᵊviy•im concerning our times,

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÇøPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Bar; Aramaic equivalent of bën- (son of… or, used figuratively, "member of…"; can also mean grain, open field, exterior, outside or chaste).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÈøÇéúÇàPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Bâ•ra•yᵊtâ (Aramaic); "external," a teaching of the Ta•nâ•im, which is outside of the Mish•nâh.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

Βαρναβας [Updated: 2011.04.01]

(Bar•nabas; Anglicized to Barnabas)

Seems to have been an Ëb•i•ō•naῖoi disciple of Stephan•os (as deduced from the "Epistle of Barnabas" in the Codex Sinaiticus): Bar•nabas held that "Judaism, in its outward and fleshly form, had never been commended by the Almighty to man, had never been the expression of God's covenant…" (Smith & Wace, A Dictionary of Christian Biography, I.264).

Bar•nabas was born Yo•seiph Bar-Nâ•vi ha-Leiw•i in the Hellenist, Greek-speaking Diaspora of Cyprus, of Greek-speaking, Hellenist parents. Yet, the text soon reveals that Paul was too extreme-Hellenist even for Bar•nabas and the Ëb•i•ō•naῖoi.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áñ"ãPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Ba•sa"d; acronym for áÀñÄéÇòúÌÈà ãÄùÑîÇéÌÈà (bᵊ-si•ya•tâ di-shᵊma•yâ; by (lit. "in") the help of the heavens—Aramaic)

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÈùÒÈøPronunciation Table [Updated: 2008.03.26]

bâ•sâr, masc. n.; flesh, meat, excluding fish—esp. of livestock and, more especially, beef. Whether bâ•sâr includes oph depends upon the context. Contrasted with a rock, a plant, fish or khâ•lâv, bâ•sâr—flesh / meat includes oph (of all kâ•sheir kinds). If one is ordering dinner, however, and differentiating between beef, lamb, chicken and duck, then additional explanation is needed: áÌÈùÒÈø áÌÈ÷Èø, áÌÈùÒÈø èÈìÆä, òåÉó or áÌÇøÀåÈæ.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÇúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Bat-; "daughter of…,"; fem. of Plural áÌÈðåÉú (bân•ot; daughters [of…]).

áÌÇú ÷åÉì

Bat Qol; "daughter of a voice," a Hebrew idiom meaning "a voice out of the heavens."

Return to Previous Page
Rainbow Rule
Bavel (Babylon), Iraq (Andre Sinou, 2003)

áÌÈáÆìPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Bâ•vël; Babylon. Adjective: áÌÇáìÄé (Ba•v•l•i; Babylonian)


Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÇéÄúPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Bayit; box, house; sing. connective -áÌÅéú (beit-; house of…), pl. áÌÈúÌÄéí (bât•im; boxes, houses), pl. conn. -áÌÈúÌÅé (bât•ei-; houses of…).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

B.C.E. [Updated: 2006.04.27]

Before the Common Era. The designation B.C. ("before christ") begs the question that "christ" has come in the Christian image, which is patently offensive to Jews. The Hebrew translation is ìÄôÀðÅé äÇñÀôÄéøÈä (li-phᵊn•ei ha-sᵊphir•âh; before the count).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÀãÄé÷ÈäPronunciation Table [Updated: 2007.03.07]

Bᵊdiq•âh; inspection, by a bo•deiq (inspector).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÀòÆæøÇú äÇùÑÅí éÄúáÌÈøÇêPronunciation Table [Updated: 2007.03.08]

bᵊ-ëz•rat ha-Sheim yit•bâ•rakh; "with the help of ha-Sheim, may He be blessed." This is the most popular phrase to replace responses and statements like "I'll be there," "I'll do [this or that]," "I'm going [somewhere or to do something]," etc.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÄéîÈäPronunciation Table [Updated: 2012.02.05]

Bim•âh; stage, dais, podium, platform

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÄðÀéÈïPronunciation Table [Updated: 2010.02.21]

bin•yân; construct (verb), building; plural áÌÄðÀéÈðÄéí (bin•yân•im).

With few exceptions, verbs are all found in one of seven bin•yân•im:

Bin•yân•im
© 1982 by Yi•rᵊmᵊyâhu Bën-Dâ•wid
TransitiveIntransitive
ActivePassiveReflexive
Simplepa•alniph•al
Causativehiph•ilhuph•al
Intensivepi•eilpu•alhit•pâ•eil
Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÄëÌåÌøPronunciation Table [Updated: 2011.05.08]

bi•kur; first fruit; pl. áÌÄëÌåÌøÄéí (bi•kur•im)

áÌÄëÌåÌøÈä (bi•kur•âh; early fruit (esp. fig)

áÌÀëåÉø (bᵊ•khor) male firstborn (human or animal); pl. áÌÀëåÉøÄéí (bᵊ•khor•im)

áÌÀëåÉøÈä (bᵊ•khor•âh; double-portion birthright of the firstborn male or firstborn daughter).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÀìÄéÌÇòÇìPronunciation Table [Updated: 2010.06.04]

Bᵊli•yaal; the embodiment of Sâ•tân, is a compound of áÌÀìÄé (bᵊli; without) and éÇòÇì (yaal; utility, usefulness, effectiveness, purpose—a cognate of the name éÈòÅì (Yâ•eil; ibex epitomizing graceful utility). Thus, áÌÀìÄéÌÇòÇì is the antonym of graceful utility, i.e., useless, worthless, ineffective, without purpose, loser.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÀîÄãáÌÇøPronunciation Table Hear it! [Updated: 2006.04.27]

Midbar-north wadi kelt (k-etzion.co.il)

bᵊ-Mid•bar; "in the arid-wilderness", Hellenized to "Numbers."



Return to Previous Page
Rainbow Rule

-áÌÆïPronunciation Table [Updated: 2010.05.16]

Bën-; son of… (conn. form of the noun áÅï, bein, a son); by extension, "member [of…], pl. -áÌÀðÅé (bᵊn•ei-; sons of…). The masc. pl. noun is áÌÈðÄéí (bân•im; sons). The fem. sing. (noun and conn. form) is -áÌÇú (bat-; daughter of…) and the fem. pl. conn. is áÌÀðåÉú- (bᵊn•ot-; daughters of…). The fem. pl. noun is áÌÈðåÉú (bân•ot; daughters). The Aramaic form is áÌÇø (Bar).

  • áÌÆï-àÈãÈíPronunciation Table

    bën-â•dâm; person. While this phrase literally means "a son of â•dâm," it is a Hebrew idiom very similar to áÌÆï-ðÉçÇ (Bën-Noakh; a son of "Noah," colloquially a gentile), and means "a mortal person"—the exact antithesis of the preposterous divine connotations which Christians would ascribe to it.

  • áÌÆï-ãÈåÄãPronunciation Table

    1. Bën-Dâ•wid; son of Dâ•wid (Hellenized to "David")

    2. Bën dod; cousin, lit. "son of an uncle," referring to our uncle éÄùÑÀîÈòÅàì (Yish•mâ•eil, Hellenized to "Ishmael") or our uncle òÅùÒÈå (Ei•sau; corrupted to "Esau"). The plural is áÌÀðÅé-ãåÉã (bᵊn•ei-dod•im; sons of [the] uncle)—A•râv•im).

  • áÌÆï-ðÉçÇPronunciation Table

    Bën-Noakh, see Bᵊn•ei-Noakh

  • áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅìPronunciation Table

    Bᵊn•ei-Yi•sᵊr•â•eil; sons (by extension, children) of Israel.

  • áÌÀðÅé-éÄöÀäÈøPronunciation Table

    Bᵊn•ei-Yi•tzᵊhâr; sons (by extension, members) of pure [referring to olive-oil]; i.e., men anointed with pure olive-oil.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÀøÈëÈäPronunciation Table [Updated: 2011.10.21]

Bᵊrâkh•âh; blessing, pl. bᵊrâkh•ot, connective sing. Bi•rᵊk•at… (Bᵊrâkh•âh of…). Bᵊrâkh•ot are always recited aloud, and should be from memory.

!áÌÀøÈëåÉú åÀàÄçåÌìÄéí (Bᵊrâkh•ot wᵊ-i•khul•im; blessings (pl.) and [felicitous] wishes, i.e. congratulations).

The after-dinner Bᵊrâkh•âh is the principle Bᵊrâkh•âh of the meal.

There is also a prioritized set of bᵊrâkh•ot recited before eating various foods. (The Bᵊrâkh•âh recited over bread covers all foods. The Bᵊrâkh•âh recited over wine covers all foods except bread. The Bᵊrâkh•âh recited over grain-foods other than bread covers all foods except wine and bread. The Bᵊrâkh•âh over fruit of the trees covers not only fruit of the trees (recited over apples, peaches, pears, pecans, pistachios, apricots, plums, citrus and other tree fruits) but fruit of the ground as well. Lastly, the Bᵊrâkh•âh over the fruit of the ground (recited over such things as carrots, potatoes, peanuts, melons, tomatoes, and other vegetables; see ou examples). Particularly on Sᵊ•ud•âh Shᵊlish•it, it's a tradition to eat these foods in "bottom up" (i.e., 1 to 6) order, thereby affording the opportunity to recite all of the bᵊrâkh•ot:

  1. ùÑÆäÆçÁéÈðåÌ (shë-hë•khë•yânu; Who/that enlivens us)—In addition to the bᵊrâkh•ot below, the first time during a growing season that one eats "an obviously fresh" (not processed) fruit or vegetable that is ripe and ready to eat, one recites the shë-hë•khë•yânu before the appropriate Bᵊrâkh•âh below.

  2. Etrecote steak & Goldstar beer
  3. Etrecote steak & Goldstar beerùÑÆäÇëÌÉì ðÄäÀéÈä áÌÄãÀáÈøåÉ (shë-ha-kol nihᵊ•yâh bi-dᵊ•vâr•o; that everything was created in/by His Speaking), for all foods and beverages (including water) not requiring any of the bᵊrâkh•ot below (e.g., beer, whiskey, fish, meat or cheese). The Bᵊrâkh•âh following this food or beverage will be Bi•rᵊk•at bo•rei nᵊ•phâsh•ot.


  4. vegies
  5. áÌåÉøÅà ôÌÀøÄé äÈàÂãÈîÈäbo•rei pᵊri hâ-a•dâm•âh (Creator of the fruit of the ground). The Bᵊrâkh•âh following this food or beverage will be Bi•rᵊk•at bo•rei nᵊ•phâsh•ot.


  6. Tree fruits
  7. áÌåÉøÅà ôÌÀøÄé äÈòÅõbo•rei pᵊ•ri hâ-eitz (Creator of the fruit of the tree)



  8. Omer (barley or wheat)
  9. áÌåÉøÅà îÄéðÅé îÀæåÉðåÉúbo•rei min•ei mᵊzon•ot (Creator of the kinds of grain-foods)



  10. Carmel grapes
  11. áÌåÉøÅà ôÌÀøÄé äÇâÌÈôÆïbo•rei pᵊ•ri ha-jâphën (Creator of the fruit of the vine)



  12. Ancient bread (Jerusalem ha-Shipudia restaurant Iraqi pita)
  13. äÇîÌåÉöÄéà ìÆçÆí îÄï äÈàÈøÆõha-mo•tzi lëkhëm min hâ-Ârëtz (the Bringer-forth of bread from the Land [of Israel])



The mealtime bᵊrâkh•ot are only two of many opportunites for Yᵊhud•im (and geir•im) to offer bᵊrâkh•ot.

  • Bᵊrâkh•ot upon smelling the aroma of spices/fragrances:

    • áÌåÉøÅà òÂöÅé áÌÀùÒÈîÄéí (bo•rei atz•ei vᵊ-sâm•im; Who Created spice/drug trees); recited when smelling the fragrance of a tree

    • áÌåÉøÅà òÄùÒÀáÌÅé áÌÀùÒÈîÄéí (bo•rei isᵊb•ei vᵊ-sâm•im; Who Created spice/drug grasses); recited when smelling the fragrance of grasses or herbs

    • áÌåÉøÅà îÄéðÅé áÌÀùÒÈîÄéí (bor•ei min•ei vᵊ-sâm•im; Who Created kinds of spices); recited when smelling a fragrant product of the animal kingdom or mixed scents or when one is in doubt as to which Bᵊrâkh•âh applies

    • äÇðÌåÉúÅï øÅéçÇ èåÉá áÌÇôÌÅéøåÉú (ha-no•tein reiakh tov ba-peir•ot; Who gives a good fragrance to fruit); recited when smelling the fragrance of a fruit (like an orange or an ët•rog)

    • áÌåÉøÅà ùÑÆîÆï òÈøÅá (bor•ei shëmën â•reiv; Who Creates delectable oil); recited over balsam oil.

  • Bᵊrâkh•ot of praiseworthy proof/evidence and confessed-thanks:

    • 600,000 of Yi•sᵊr•â•eil in Ërëtz Yi•sᵊr•â•eil, seeingçÂëÇí äÈøÈæÄéí (kha•kham hâ-râz•im; the wise of [i.e., who understand] the secrets).

    • A•vod•âh Zâr•âh, seeing non-Tor•âh (including non-Orthodox "Jewish" & "messianic") religious congregation.ùÑÆðÌÈúÇï àÆøÆêÀ àÇôÌÇéÄí ìÀòåÉáÀøÅé øÀöåÉðåÉ (shë-nâ•tan ërëkh ap•ayim lᵊ-u•vᵊr•ei rᵊtzon•o; that/Who gave/allowed restraint to transgressors of His Will).

    • A•vod•âh Zâr•âh, seeing that a non-Tor•âh (including non-Orthodox "Jewish" & "messianic") religious congregation has been uprootedùÑÆòÈ÷Çø òÂáåÉãÈä æÈøÈä (shë-â•qar a•vod•âh zâr•âh; that/Who uproots A•vod•âh Zâr•âh).

      If the place is in Ërëtz Yi•sᵊr•â•eil, then the Bᵊrâkh•âh continues "îÅàÇøÀöÅðåÌ" (mei-artz•einu; from our land), otherwise it continues "îÄï äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä" (min ha-mâ•qom ha-zëh; from this place).

      Finally, this Bᵊrâkh•âh concludes: ëÌÀùÑÅí ùÑÆòÈ÷ÇøÀúÌÈ îÄï äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä, ëÌÈêÀ úÌÇòÀ÷åÉø îÄëÌÈì äÈàÂøÈöåÉú åÀúÈùÑÄéá ìÅá òåÉáÀãÅéäÆï ìÀòÈáÀãÈêÀ (kᵊ-Sheim shë-â•qartâ min ha-mâ•qom ha-zëh, kâkh ta•ᵊ•qor mi-kol hâ-a•râtz•ot wᵊ- tâ•shiv leiv ov•deiyhën lᵊ-â•vᵊd•âkh; like that You uproot [them] from this place, so you shall uproot [them] from every land and turn their heart and work to Your work).

    • Bat•ei-Yi•sᵊr•â•eil (people or land), seeing destructionãÌÇéÌÈï äÈàÁîÆú (da•yân hâ-ëm•ët; Adjudicator of truth).

    • Bat•ei-Yi•sᵊr•â•eil, seeing settled in Yi•sᵊr•â•eilîÇöÌÄéá âÌÀáåÌì àÇìÀîÈðÈä (ma•tziv jᵊ•vul al•mân•âh; who fixes the widow's border—Mi•shᵊl•ei Shᵊlom•oh 15.25).

    • City, after entering safelyîåÉãÆä àÂðÄé ìÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÅé ùÑÆúÌÇëÀðÄéñÅðÄé ìÄëÌÀøÈêÀ æÆä ìÀùÑÈìåÉí ([not preceded by standard formula] Thankful am I to you, ha-Sheim Ël•oh•ai, that/Who entered me into this city for peace.; ).

    • City, after leaving safelyîåÉãÆä àÂðÄé ìÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÅé ùÑÆäåÉöÅàúÇðÄé îÄëÌÀøÈêÀ æÆä ìÀùÑÈìåÉí. åÌëÀùÅí ùÑÆäåÉöÅàúÇðÄé ìÀùÑÈìåÉí ëÌÈêÀ úÌåÉìÄéëÅðÄé ìÀùÑÈìåÉí åÀúÇñÀîÄéëÅðÄé ìÀùÑÈìåÉí åÀúÇöÀòÄéãÅðÄé ìÀùÑÈìåÉí åÀúÇöÌÄéìÅðÄé îÄëÌÇó ëÌÈì àåÉéÅá åÀàåÉøÅá áÌÇãÌÆøÆêÀ (mod•dëh t•ni lᵊphân•ëkhâ, ha-Sheim ël•oh•ai, shë-ho•tzeit•ani mi-kᵊrâkh zëh lᵊshâ•lom, u-khᵊsheim shë-ho•tzeit•ani lᵊshâ•lom kâkh to•likh•eini lᵊshâ•lom wᵊ-tas•mikh•eini lᵊshâ•lom wᵊta•tzid•eini lᵊshâ•lom wᵊ-ta•tzil•eini mi-kaph kol oy•eiv wᵊ-oy•eiv ba-dërëkh; [not preceded by standard formula] Thankful am I to You, , ha-Sheim Ël•oh•ai, that/Who took me out from this city to peace, and like You took me out to peace, so cause me to go/walk to peace, and to continue to peace, and cause me to march/step to peace and rescue me from the hand of every enemy in the way/enroute).

    • City, before enteringéÀäÄé øÈöåÉï îÄìÌÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÇé ùÑÆúÌÇëÀðÄéñÅðÄé ìÄëÌÀøÈêÀ æÆä ìÀùÑÈìåÉí ([not preceded by standard formula] yᵊhiy râ•tzon mil•phân•ëykhâ ha-Sheim ël•oh•ai shë-takh•niy•seiniy lᵊ-kᵊrâkh zëh lᵊ-shâ•lom; May it be pleasing before You, ha-Sheim Ël•oh•ai, that You may enter me into this city for peace).

    • City, before leavingéÀäÄé øÈöåÉï îÄìÌÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÇé ùÑÆúÌåÉöÄéàÅðÄé îÄëÌÀøÈêÀ æÆä ìÀùÑÈìåÉí ([not preceded by standard formula] yᵊhiy râ•tzon mil•phân•ëkhâ ha-Sheim ël•oh•ai shë-totziy•eini mi-kᵊrâkh zëh lᵊ-shâ•lom; May it be pleasing before You, ha-Sheim Ël•oh•ai, that/Who may take me out of this city for peace).

    • Creatures, seeing in natural forest habitatùÑÆëÌÈëÈä ìÌåÉ áÌÀòåÉìÈîåÉ (shë-kâkhâh lo bᵊ-o•lâm•o; that it is such for him in his world).

    • Diversity (from birth—upon seeing a different race, animal or plant for the first time after not having see it for a long while)îÀùÑÇðÌÆä äÇáÌÀøÄéÌåÉú (nᵊ•shan•ëh ha-bᵊ•riy•ot; Change-Maker of creatures).

    • Diversity (not from birth; i.e., upon seeing a handicapped person, animal or permanently damaged but surviving plant for the first time)ãÌÇéÌÈï äÈàÁîÆú (da•yân hâ-ëm•ët; Adjudicator of Truth).

    • Goy•im, seeing destruction of:àÅì ðÀ÷ÈîåÉú. àÅì äåÉôÄéòÇ (Eil nᵊ•qâm•ot, Eil ho•phiya; Eil of the vengeance [of ha-Sheim]; Eil of the vengeance of the Appearance).

    • Goy•im, seeing villageáÌÅéú âÌÅàÄéí éÄñÌÇç | é--ä (beit jei•im yi•sakh | ha-Sheim; [He Who] will tear-away the house of arrogants is [lᵊ-hav•dil] ha-SheimMi•shᵊl•ei Shᵊlom•oh 15.25).

    • Grave of Goy•im, seeing—áÌåÉùÑÈä àÄîÌÀëÆí îÀàÉã, çÈôÀøÈä éåÉìÇãÀúÌÀëÆí. äÄðÌÅä àÇçÂøÄéú âÌåÉéÄí. îÄãÀáÌÈø öÄéÌÈä åÇòÂøÈáÈä (bosh•âh im•khëm mᵊ•od, khâph•râh yo•lad•ᵊt•khëm, hin•eih a•khar•it joy•im mid•bar tzi•yâh wa-a•rav•âh; Your mother, the trench that gave birth to you, is very shamed; behold, the end of the Goy•im: a mid•bâr, an arid-wilderness and a plain—Yi•rᵊmᵊyâhu 50.12).

    • Grave of Yi•sᵊr•â•eil, seeingàÂùÑÆø éÈöÇø àÆúÀëÆí áÌÇãÌÄéï åÀæÈï àÆúÀëÆí áÌÈãÌÄéï åÀëÄìÀëÌÇì àÆúÀëÆí áÌÇãÌÄéï åÀäÅîÄéú àÆúÀëÆí áÌÇãÌÄéï åÇòÂúÄéã ìÇäÂ÷ÄéîÀëÆí ìÀçÇéÌÅé äÈòåÉìÈí äÇáÌÈà áÌÇãÌÄéï. áÌÈøåÌêÀ àÇúÌÈä é--ä îÀçÇéÌÆä äÇîÌÅúÄéí (a•shër yâ•tzar ët•khëm ba-din wᵊ-zân ët•khëm ba-din wᵊ-khil•kal ët•khëm ba-din wᵊ-hei•mit ët•khëm ba-din wa-a•tid la-ha•qiym•khëm lᵊ-khay•ei hâ-o•lâm ha-bâ ba-din, Bâ•rukh at•âh ha-Sheim mᵊ•khay•ëh ha-meit•im.; which/Who produced you by adjudication/law, and sustained you by adjudication/law, and provides-for by adjudication/law, and causes your death by adjudication/law, and perpetually raises you to life of hâ-O•lâm ha- by adjudication/law. Blessed be You ha-Sheim, Enlivener of the dead).

    • Khâ•veir, hearing bad reportãÌÇéÌÈï äÈàÁîÆú (da•yân hâ-ëm•ët; Adjudicator of truth).

    • Khâ•veir (or ka•shᵊr•ut of wine), hearing good reportäÇèÌåÉá åÀäÇîÌÅèÄéá (ha-tov wᵊ-ha-mei•tiv; the Good Who makes good), recited upon hearing a positive report of your khâveir(Âh), or another, in good health and happy (also over a positive report resolving a question concerning the ka•shᵊr•ut of wine).

    • Khâ•veir, seeing healthy and happy after 12 mos.îÀçÇéÌÆä äÇîÌÅúÄéí (mᵊ•yëh ha-meit•im; Who enlivens the dead).

    • Medical treatment (before undergoing)éÀäÄé øÈöåÉï îÄìÌÀôÈðÆéêÈ é--ä àÁìÉäÇé ùÑÆéÌÀäÆà òÂñÈ÷ æÆä ìÄé ìÄøÀôåÌàÈä ëÌÄé øåÉôÅà ùÑÆìÌÀ-çÄðÌÈí àÈúÌÈä ([not preceded by standard formula] yᵊ•hiy râ•tzon mi-lᵊ•phân•ëykhâ ha-Sheim Ël•oh•ai shë-yᵊhë a•saq zëh li li-rᵊphu•âh ki ro•phei shël-khi•nâm ât•âh; May it be pleasing before You, ha-Sheim Ël•oh•ai, that this matter may be for me for healing because the Free Physician is You).

      After the treatment, recite: áÌÈøåÌêÀ øåÉôÅà çÇéÌÄéí (Bâ•rukh ro•phei khaiyim; Blessed is the Physician of life).

    • Nature's forces: wind, storm, lightning, thunder, earthquake, meteor—òåÉùÒÆä áÌÀøÅàùÑÄéú (o•sëh bᵊ-Reish•it; that/Who makes/does bᵊ-Reish•it) or ùÑÆëÌÉçåÉ îÈìÅà òåÉìÈí (shë-ko•akh•o mâ•lei o•lâm; that His Power fills O•lâm).

    • Nature's scenery: majestic mountains, lakes or rivers, wilderness, the sun in its time (sunrise or sunset) and the moon in its purity—òåÉùÒÆä áÌÀøÅàùÑÄéú (o•sëh bᵊ-Reish•it; that/Who makes/does bᵊ-Reish•it).

    • Nature's scenery: rainbowæåÉëÅø äÇáÌÀøÄéú. ðÆàÁîÈï áÌÄáÀøÄéúåÉ åÀ÷ÇéÌÈí áÌÀîÇàÂîÈøåÉ (zo•kheir ha-bᵊrit, në•ë•mân bi-vᵊrit•o wᵊ-qa•yâm bᵊ-ma•a•mâr•u; Who remembers His bᵊrit, is faithful in His bᵊrit and fulfills His Saying).

    • Nature's scenery: seaùÑÆòÈùÒÈä àÆú äÇéÌÈí äÇâÌÈãåÉì (shë-âs•âh ët ha-yâm ha-jâ•dol; that/Who made/did the great sea).

    • Neis, seeing site of historical neis for Yi•sᵊr•â•eilùÑÆòÈùÒÈä ðÄñÌÄéí ìÇàÂáåÉúÅéðåÌ áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä (shë-â•sâh nis•im la-av•ot•einu ba-mâ•qom ha-zëh; that/Who made neis•im for our fathers in this place).

    • Neis, seeing site of personal neisùÑÆòÈùÒÈä ìÄé ðÅñ áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä (shë-â•sâh li neis ba-mâ•qom ha-zëh; that/Who made for me a neis in this place).

    • Neis, for tza•diq•im, visiting sites like the Ayalon Valley (sun stood still) and the Valley of Elah (David slew Golyat)—ùÑÆòÈùÒÈä ðÅñ ìÇöÌÇãÌÄé÷Äéí áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä (shë-â•sâh neis la-tza•diq•im ba-mâ•qom ha-zëh; that/Who made a neis for tza•diq•im in this place).

    • New (building or buying one's new home or new utensils, including tools, wearing new apparel for the first time, eating new fruit for the first time in a growing season, seeing or hearing a positive report of, your khâveir(Âh) in good health and happy after not having seen him (or her) for 30 days)—ùÑÆäÆçÁéÈðåÌ (shë-hë•khë•yânu; Who/that enlivens us).

    • Trees blooming in Firstmonth (garden, grove or orchard in Nisan)—ùÑÆìÌÉà çÄñÌÇø áÌÀòåÉìÈîåÉ ëÌÀìåÌí åÌáÈøÈà áåÉ áÌÄøÀéåÉú èåÉáåÉú ëÌÀãÅé ìÀäÄúÀðÈàåÉú áÌÈäÆí áÌÀðÅé àÈãÈí (shë-lo khi•sar bᵊ-o•lâm•o kᵊlum u-vâ•râ vo bir•yot tov•ot kᵊ•deiy lᵊ-hit•nâ•ot bâ•hëm bᵊn•ei •dâm; that the world doesn't lack anything and He created good creatures in it in order that it would be fitting for Bᵊn•ei-•dâm).

    • Wisest of nations of world, seeingùÑÆðÌÈúÇï îÅçÈëÀîÈúåÉ ìÀáÈùÒÈø åÈãÈí (shë-nâ•tan mei-khâ•khᵊm•ât•o lᵊ-vâ•sâ wâ-dâm; that/Who gave His Wisest to flesh/meat and blood).

    • Wisest of Yi•sᵊr•â•eil, seeingùÑÆðÌÈúÇï îÅçÈëÀîÈúåÉ ìÄéøÅàÈéå (shë-nâ•tan mei-khâkh•mât•o li-y•rei•âyw; that/Who gives/allows His wisest to His reverers)

  • The Bi•rᵊk•at ha-Ko•han•im is the "Blessing of the Ko•han•im."

  • The Bi•rᵊk•at ha-Lᵊvân•âh is the "Blessing of the Whiteness" (viz., the moon).

  • The Mᵊva•rᵊkh•in ha-Khodësh is "Blessing [the Aramaic verb] the New (Lunar Month, Moon).

  • áÌÄøëÌÇú äÇîÌÄéðÄéí (Bi•rᵊk•at ha-Min•im).

    The passive present verb is bâ•rukh (he is blessed, he is being blessed), from the verb áÌÅøÇê (bei•rakh; he blessed), which is, in turn, from the root áÌÈøÇê (bâ•rakh; he kneeled). Thus, Bâ•rukh ha-Sheim means "Blessed be 'the Name'."

  • áÌÈøåÌê ä' áÌÀëÈì àÉôÆï (Bâ•rukh ha-Sheim bᵊ-khol o•phën; Blessed be the Name anyway; lit. "in all modes").

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÀøÅàùÑÄéúPronunciation Table Hear it! [Updated: 2006.04.27]

bᵊ-Reish•it; "at the start, at first," (lit. "in the first"); the first of the five books of Tor•âh shë-bikh•tâv, Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Genesis."

Cognate øÄàùÑåÉï (rish•on); first, from Rosh.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÈøåÌê äÇáÌÈàPronunciation Table Hear it! [Updated: 2006.04.27]

Bâ•rukh ha-Bâ; welcome! Pl. áÌÀøåÌëÄéí äÇáÌÈàÄéí (Bᵊrukh•im ha-Bâ•im)

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÀøÄéúPronunciation TableHear it! [Updated: 2008.10.17]

Bᵊrit; pl. áÌÀøÄéúåÉú (bᵊrit•ot – , this is an irreg. masc. noun taking the fem. pl. ending), a formal pact, treaty or alliance—a form of çåÉæÆä (khoz•ëh; contract) in contrast to the more informal äÆñÀëÌÅí (hës•keim; agreement).

A áÌÀøÄéú, then, is a çåÉæÆä, which entails

  • specific terms

  • between two or more persons or entities

  • in which there is a promise to do something in return for a valuable benefit known as consideration.

Origins of the áÌÀøÄéú

The áÌÀøÄéú of Har Sin•ai was an ancient Near East treaty between nations or multi-nation powers. Negotiating a áÌÀøÄéú between Yi•sᵊr•â•eil and the Almighty was a monumental departure from all other religions and "a point of departure for understanding [Tor•âh of Yi•sᵊr•â•eil]. It now becomes clear that [Ël•oh•im] as [lëkh—more accurately, Suzerain] of [Yi•sᵊr•â•eil] is not an idea born during the period of the monarchy, as scholars used to think, but, on the contary, is one of the most genuine and most ancient doctrines of [Yi•sᵊr•â•eil]" (Ency. Jud., loc. cit.).

"The idea of a [áÌÀøÄéú] between a deity and a people is unknown from other religious and cultures. It seems that the [áÌÀøÄéú] idea was a special feature of the religion of Israel, the only one to demand exclusive loyalty and preclude the possibility of dual or multiple loyalties; so the stipulation in political treaties demanding exclusive fealty to one king corresponds strikingly with the religious belief in one single, exclusive deity."

"As the relationship between the suzerain and the vassal has to be based on a written document, i.e., a treaty, so the relationship between [Ël•oh•im] and [Yi•sᵊr•â•eil] had to be expressed in written form. It is not surprising, therefore, that the tablets of the [áÌÀøÄéú] played so important a role in the religion of [Yi•sᵊr•â•eil]. As already noted, the tablets had to be deposited in the sanctuary at the feet of the deity, a procedure known from the Hittite treaties. Moreover, it appears that, as in the judicial sphere, the written document expresses the validity of the given relationship. When the [áÌÀøÄéú] is no longer in force the document must be destroyed. Thus the worship of the golden calf[mask], which signifies the breaking of the [áÌÀøÄéú], is followed by the breaking of the tablets by [Mosh•ëh], the mediator of the [áÌÀøÄéú] (Shᵊm•ot 32). Indeed, the term for canceling a contract in Babylonian legal literature is ''to break the tablet'' (tuppam hepu). Following the judicial pattern, the renewal of the relationship must be effected by writing new tablets, which explains why new ones had to be written after the sin of the golden calf[mask], and why the ritual decologue was repeated in Shᵊm•ot 34.17-26 (cf. Shᵊm•ot 23.10-29). Renewal of the [áÌÀøÄéú] with a vassal—after a break in the relationship—by means of writing new tablets is an attested fact in Hittite political life" (Ency. Jud., 1019-20).

"The prophets, especially [Ho•sheia, Yi•rᵊmᵊyâhu and Yᵊkhëz•qeil], expressed this idea of exclusive loyalty by speaking of the relationship between G*od and Israel as one of husband and wife, which in itself is also considered [a áÌÀøÄéú] (cf. above and especially [Yᵊkhëz•qeil] 16.8)… Furthermore, the formula expressing the [áÌÀøÄéú] relationship between G*od and Israel, 'you will be My people and I will be your [Ël•oh•im]' (wa-Yi•qᵊr•â] 26.12; [Dᵊvâr•im] 29.12, etc.), is a legal formula taken from the sphere of marriage, as attested in various legal documents from the Ancient Near East (cf. [Ho•sheia] 2.4). The relationship of the vassal to his suzerain or of the wife to her husband leaves no place for double loyalty, and they are therefore perfect metaphors for loyalty in a monotheistic religion" ("Covenant," Ency. Jud., 5.1021).

Countless words have been written about the áÌÀøÄéú. Yet, without recognition that a áÌÀøÄéú is a pact—a contract, one cannot understand how to become a legitimate party to the áÌÀøÄéú.

Without a basic understanding of the concept of a legal contract, none truly grasp its import. Lacking the fundamental understanding of the áÌÀøÄéú, one cannot recognize the terms, obligations, conditions, performances or consideratons of the contractual relationship with é--ä defined and imposed by the áÌÀøÄéú. Yet, the áÌÀøÄéú between Yi•sᵊr•â•eil with the Singularity is the core contribution of Tor•âh to the world and the core definition of any possible relationship between man and Singularity. Nothing is more important to understand than the áÌÀøÄéú.

Validity of a áÌÀøÄéú

As a kind of contract, a áÌÀøÄéú is only valid and in force when certain factual elements are present and satisfied:

  1. an offer, Shᵊm•ot 20.1—23.33; Dᵊvâr•im 6.4-9; 11:13-21; bᵊ-Mi•dᵊbar 15:37–41; Dᵊvâr•im 27.1—29.8; 30.11-20.

  2. an acceptance of that offer which results in a meeting of the minds, Shᵊm•ot 24.3;

    Competence: There can be no contract without competency, which includes reasonably informed consent (loosely based on e-law.bc.ca).

    Relative to the áÌÀøÄéú Tor•âh, if you are born a Jew then you in an "opt out" status while gentiles are in an "opt in" mode. What this means is that those born into the áÌÀøÄéú Tor•âh remain in the áÌÀøÄéú Tor•âh unless they breach it, by violating its terms—transgressing áÌÀøÄéú Tor•âh.

    Gentiles, by contrast, are born a non-party to this áÌÀøÄéú and, therefore, must develop a working knowledge of the terms of this contract before they can make an informed—competent—consent. To become party to this áÌÀøÄéú, gentiles must agree to its terms, by performance, in order to "opt in" to the áÌÀøÄéú. Those who presume themselves in the áÌÀøÄéú Tor•âh are in immediate breach by not satisfying the terms of this áÌÀøÄéú that require obtaining recognition from the Biblically-ordained Beit-Din system.

    Agreement: is essential to any contract.

    Before there can be a contract, there must be a consensus ad idem: that is, there must be a meeting of the minds… [T]here must be an offer by one side and an acceptance of the offer by the person to whom the offer was made. Without both an offer and an acceptance, there can be no consensus ad idem or a meeting of the minds which is essential to form a contract… Acceptance is simply some indication by the person receiving the offer that the offer is accepted. The acceptance must be clear and absolute and without conditions attached… No conditions can be attached to the acceptance and the terms of the offer can not be changed. If conditions are attached or terms are changed, the parties are merely negotiating… there is no contract. You have made a counter offer…

    There is no such thing as acceptance of part of the terms of a contract. In such case, there is simply no agreement and no contract (loosely based on e-law.bc.ca).

    The terms of the áÌÀøÄéú is Tor•âh shë-bi•khᵊtâv complemented by Tor•âh shë-be•al pëh; in a nutshell: "the person must demonstrate his or her exclusive fealty to é--ä by doing his or her utmost to live according to the mi•tzᵊw•ot Tor•âh in exchange for é--ä providing ki•pur for shortcomings and a portion in hâ-o•lâm ha-bâ."

  3. a promise to perform; Shᵊm•ot 24.7;

  4. a valuable consideration (which can be a promise or payment in some form),

    When an exchange of a promise for a promise or act has been made this is consideration, which makes the contract binding.

    Consideration is some benefit or advantage to the person making the offer and a corresponding cost or prejudice to the person accepting the offer… It is left to the parties to determine whether or not the consideration is adequate; only the parties can judge whether or not it is a good bargain. The law only requires that there be sufficient consideration; something of value must be given. The consideration can not be something given or promised in the past. To be valid, the consideration must be a new promise or some fresh benefit exchanged for the offer.

    The Divine side of consideration is provision of ki•pur and hâ-o•lâm ha-bâ.

    The human side of the consideration is our performance—doing our utmost to live according to Tor•âh (loosely based on e-law.bc.ca).

    See also Dᵊvâr•im 11.26ff; 28.1-69; but especially Dᵊvâr•im 30.16 elucidated by Yᵊkhëz•qeil 13.19; 18.9,13,17,19,21-23,28; 33.11-13,15-16,19; 37.5-6,14; Khav•a•quq 2.4 (the tza•diq shall live by his ë•mun•âh); Mi•shᵊl•ei Shᵊlom•oh 4.4; 7.2.

  5. a time or event when performance must be made (meet commitments), during one's lifetime;

  6. terms and conditions for performance, including fulfilling promises, see citations above;

  7. performance—live according to the mi•tzᵊw•ot Tor•âh.

The bᵊrit Tor•âh

The bᵊrit Tor•âh / bᵊrit Har Sin•ai (Shᵊm•ot 24.1-11) is a unilateral contract: one in which there is a promise to pay or give other consideration in return for actual performance, tâ•mid validated by ha-Tâ•mid—a Holy (qâ•dosh) Banquet, which entailed the prerequisite Holy (qâ•dosh) sacrifice for its main course. (Since the destruction of the Beit ha-Mi•qᵊdâsh, this tâ•mid validation was transferred, without sacrifice, to the individual table of the Yᵊhud•i and geir; especially the Shul•khân Ërëv Shab•ât and A•rikh•at ha-Shukhân.)

The Promise of consideration: a portion in hâ-o•lâm ha-bâ for actual performance: you to do your utmost to live according to My mi•tzᵊw•ot Tor•âh Duration of contract until your physical expiration date.

The Performance: doing your utmost to live according to My mi•tzᵊw•ot Tor•âh Duration of contract until your physical expiration date.

Like any contract, to be valid a áÌÀøÄéú, must set forth—and all parties must agree to and perform all terms, conditions, obligations, considerations and performances (referred to metonymically in the Bible as "æÆáÇç åÌîÄðÀçÈä") of all parties to the contract. Rejection, or failure to perform, any term of the contract breaks the contract. "Selective observance" is a non-starter.

æÆáÇç åÌîÄðÀçÈä

"The high points of the sacrificial service were the two daily offerings constituting the úÌÈîÄéã, one at daybreak [æÆáÇç] and the other in the afternoon [îÄðÀçÈä], which began and concluded each day's sacrifices. All other individual and public sacrifices were brought in between them… The offering of individual sacrifices was completed by half past the eighth hour of daylight, and the sacrifice of the concluding afternoon úÌÈîÄéã then took place. It was slaughtered and offered up an hour later (Ma•sëkët Pᵊsâkh•im 5.1)." (Sacrifice, Ency. Jud., 14.608-10).

Thus, æÆáÇç åÌîÄðÀçÈä is a metonym specifying the entirety—the "A-Z"—of the symbolic performance of a bᵊrit.

Christian Misconceptions of "Covenant"

áÌÀøÄéú is a term that Christians have loaded with erroneous connotations deriving from the Hellenist (Greek) διαθηκη, the corresponding term from the LXX.

Commenting on the Hebrew term, Vines Expository Dictionary of NT Words, for example, is contradicted by A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language For Readers of English. Vine asserts that διαθηκη "is the rendering of a Hebrew word meaning a covenant or agreement (from a verb signifying to cut or divide, in allusion to a sacrificial custom in connection with covenant-making."

"In contradistinction to the English word 'covenant' (lit. a coming together), which signifies a mutual undertaking between two parties or more, each binding himself to fulfill obligations, it does not in itself contain the idea of joint obligation, it mostly signifies an obligation undertaken by a single person." The Hellenist Greek term, yes. With respect to the Hebrew term, however, this is just plain wrong:

  • First, Klein notes the two most accepted derivations of áÌÀøÄéú: "[Of uncertain etymology. Meyer derives it from áÌÈøÈä I (= to eat bread); it would have been so called because in ancient times it was customary for those concluding a treaty or alliance to partake of a meal. Several scholars, with less probability, derive the noun áÌÀøÄéú from áÌÈøÈä II (= to choose) … Prob. a secondary form of áÌÈøÇø.]"

    Contrary to Vine, neither potential derivative verb means "cut or divide."

  • Second, áÌÀøÄéú means treaty, alliance, pact or covenant; definitely implying "mutual and joint obligations." áÌÀøÄéú just happens to contradict the Christian idea of unilateral "salvation by grace" that has nothing to do with observing Tor•âh, so the historical definitions had to be distorted like the NT texts.

    The Yi•sᵊr•â•eili-Egyptian and Yi•sᵊr•â•eili-Jordanian peace treaties are áÌÀøÄéúåÉú.

    When translated into Hebrew, the United States, bound together by the Constitution, is translated as àÇøÀöåÉú äÇáÌÀøÄéú. Certainly, Iran could not unilaterally self-proclaim itself the 51st U.S. state according to its own interpretation and proclamation' as Vine's definition would imply. (Similarly, non-Jews cannot unilaterally self-proclaim themselves Jews or Nᵊtzâr•im.)

  • Finally, Vine seems to have mistaken the áÌ in áÌÀøÄéú with the ëÌ in an unrelated verb, ëÌÈøÇú, to confuse it with ëÌÈøÅéú.

The term was later Hellenized / de-Judaized to "covenant" in order to dilute and divert attention from the Biblical terms and conditions of performance.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÄøÀëÌåÉïPronunciation Table [Updated: 2011.10.21]

Birkon Teimani (Yemenite), p. 2, Birkat ha-Mazon

Birk•on; bᵊrâkh•ot-after-meals (pocket-guide or table booklet), Tei•mân•i Ba•lad•i. (The German-assimilated—Yiddish—term used by the Ash•kᵊnazim, "benshn," derives from the latin "benediction" via Old French. See also the after-meal bᵊrâkh•ot.)

The Birk•on includes:

Return to Previous Page
Rainbow Rule

CD (Cairo Damascus) [Updated: 2011.10.25]

CD (Cairo Damascus) BCE 1st century
Fragments of CD

The Damascus Document (published by Charles as "Fragments of A Zadokite Work"; ca. B.C.E. 125—B.C.E. 100),

Also inaccurately called the Damascus Covenant (written from a dungeon in Damascus, but not a covenant) and formerly known as "Fragments of a Zadoqite Document." CD was probably written about 25-30 years after MMT, as a follow-up, by the same author, Yᵊkhon•yâh Bën-Shim•on II Bën-Tzâ•doq (the last true Ko•hein ha-Jâ•dol, who, after his brother ousted him, became known as the Moreih Tzëdëq), and to the same recipient—his rabidly apostatizing Hellenist brother, Yᵊho•shua Bën-Shim•on II Bën-Tzâ•doq, the firstKo•hein hâ-Rësha (in a resulting succession). (More details in our Kha•nukh•âh page.)

Return to Previous Page
Rainbow Rule

C.E. [Updated: 2006.04.27]

Common Era. The designation A.D. ("anno dominum"; Latin meaning "year of the lord") begs the question that the "lord" has come in the Christian image (and implying that the previous, Judaic, era wasn't "of the Lord"), which is patently offensive to Jews. The Hebrew translation is äÇñÌÀôÄéøÈä (ha-sᵊphir•âh; of the count).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ca. [Updated: 2006.04.27]

circa; approximately, referring to a date or time.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÌÈíPronunciation Table [Updated: 2007.07.12]

Dâm, masc. n.; blood.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÌÈðÄéÌÅàìPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Dâ•ni•eil; (Eil has adjudicated), Hellenized to "Daniel." ãÌÈï (Dân [he adjudicated] is a cognate of din [law], as in beit din [house of law].

Dâ•ni•eil is included in the Kᵊtuv•im section of Ta•na"kh rather than among the Nᵊviy•im, as one would expect.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÇøÀãÌÇòÄéíPronunciation Table [Updated: 2009.05.20]

Dar•daim; Generation of Knowledge. Dar•da-like return to a Generation of Knowledge characteristic of the reign of Shᵊlomoh ha-Mëlëkh (described in Mᵊlâkh•im Âlëph 5.11).

"[ãÇøÀãÌÇòÄéí] (a combination of ãåÉø ãÅòÈä, after the learning and intellectualism which characterize the movement, and the name of one of the four ancient sages, ãÇøÀãÌÇò, who is mentioned in [Mᵊlâkh•im Âlëph] 5.11." ("Kafah," Ency. Jud., 10.670).

The three names listed in Mᵊlâkh•im Âlëph 5.11, as well as their "father," are [a] named nowhere else and [b] all exhibit a charactonym (or charactonymous portmanteau):

  1. ãÇøÀãÌÇò as the portmanteau of ãåÉø ãÅòÈä, charactonymous of a generation of knowledge;

  2. äÅéîÈï, charactonymous of äÄîÅï and its cognate äÈîåÉï;

  3. ëÌÇìÀëÌåÉì, charactonymous of ëÌÇìÀëÌÈì (Mᵊlâkh•im Âlëph 5.7);

  4. and the father, îÈçåÉì, charactonymous of îÄçÉì

These should be understood as cryptonyms esoteric to the ãÇøÀãÌÇòÄéí implying (to the initiated) a knowledge surpassing that of the worldly popular and politically correct (äÅéîÈï) and Yo•seiph-like ancient (economic & provision) planning geniuses (ëÌÇìÀëÌåÉì)—from the profane (viz., goy•im) population (îÈçåÉì).

Thus, the esoteric tradition of ãÇøÀãÌÇòÄéí is reflected in the ancient text of Mᵊlâkh•im Âlëph, millennia before Rav Qapakh restored it in the 20th century (see "Teimanim" section in our History Museum). This ancient esoterica was later reflected in the symbology of the Talpiot Tomb (also paralleled in the Nᵊtzâr•im logo) and, much later, may have been the inspiration for îÈçåÉì imitations like the Knights Templar, Illuminati and Freemasons.

In the early 19th century, a tᵊshuv•âh movement arose among the most pristine—Ba•lad•i—sect of the Tei•mân•im as a backlash against the growing incursion of irrationalism (mysticism, magic & superstition) that had been rejected by their Tei•mân•im predecessors, as most famously espoused by their European rationalist connection 7 centuries earlier—Ramba"m (1135-1204 C.E.).

Spirituality—realizing that é--ä exists in a non-dimensional realm beyond our dimensional universe—has always been a legitimate and desirable staple of Tor•âh, embodied in the ancient (but not the modern imitation) Kha•sid•im; as a function of rational, logical and scientific reasoning, not the mysticism, magic, sorcery and superstitious a•vod•âh zâr•âh of the goy•im. Today, however, "Hasidim" has been corrupted to mean Qabâlists, whereas the proper meaning implies those who can relate to the non-dimensional "eternal kingdom" beyond our physical universe ("not of this world") through rational, logical and scientific reasoning—introduced to Jews and Judaism in the 1st century C.E. by Ribi Yᵊho•shua, making him the ultimate spiritual Khâ•sid. (The Nᵊtzâr•im are also Kha•sid•im—spiritual, not Qabâlist.) Today, sadly, secular, agnostic, atheist and Christian physicists and cosmologists far excel above the Qabâlist "Hasidim."

Despite the condemnations of the Tei•mân•im and Ramba"m, many of the assimilating European Jewish communities in Dark Ages Europe continued to be attracted to irrational mysticism, magic & superstition. In the late 1300s C.E.—less than a century after Ramba"m's death—a Spanish rabbi, Moses b. Shem Tov de Leon, created the Zo•har, fraudulently claiming origins in an earlier Sage. The Zo•har subsequently became the basis of a new, rebranded, reinventing of irrationalism, mysticism, magic & superstition: Qa•bâl•âh. Like other forms of assimilation in a•vod•âh zâr•âh, Zo•har and Qa•bâl•âh has subsequently grown to infect large sections of the Jewish community across the world.

Towards the end of the nineteenth century, the external world began to encroach into Yemen and, as a result, knowledge became increasingly available to the Yᵊhud•im Tei•mân•im. History clearly demonstrates that the Yᵊhud•im Tei•mân•im have always been inclined toward rational thought, logic and the scientific method—as corroborated, inter alia, by their affinity for Ramb"m, the European champion of rational thought, logic and the scientific method.

The Hakham Bashi (Turkish translation of "Chief Rabbi" and representative of the community to the Moslem authorities) and most outstanding Bal•ad•i—rationalist—rabbi, îÉàøÄé éÄçÀéÈä ÷ÈàôÅç, introduced arithmetic, natural science, history, geography, astronomy and sports as well as Hebrew, Arabic and the grammar of both languages—revitalizing the ancient, rationalist, understanding of Tor•âh. He combined the phrase ãåÉø ãÅòÇä and ãÇøÀãÇò to name his revitalization ãÇøÀãÇòÄéí.

In a redux of the centuries-old dispute between rationalism, famously espoused by Ramb"m, versus the irrational Qabâlists, the Qabâlists in Yemen, who clung obdurately to the perverse a•vod•âh zâr•âh of Qa•bâl•âh, managed to close down his schools. For this perverse obduracy, the Qabâlists of Yemen became known as the I•qᵊsh•im.

In reviving their predecessors' (and Ramba"m's) rejection of irrationalism, the Dar•daim revived No•sakh Tei•mân•i, which scholars agree reflects the most pristine understanding of Tor•âh as it was practiced at Har Sin•ai.

The Nᵊtzâr•im identify most closely with the Dar•daim, who advocate a return to authentic No•sakh Tei•mân•i, a rejection of Qa•bâl•âh irrationalism (mysticism).

1949.05 Operation 'Magic Carpet' (National Photo Collection)
1949.05 Operation 'Magic Carpet' (National Photo Collection)

When the Tei•mân•im were brought to Israel in Operation 'Magic Carpet' in 1949.05, they were regarded by the patronizing Ash•kᵊnazim as primitive natives. Upon arrival in Israel, their beards and pei•yot were forcibly shaved from them, many of their children taken from them (under the pretense of check-ups at the hospital) and spirited away from their "primitive native" parents to "have a better chance in life" by being raised by Ash•kᵊnazim Jews in the United States (see Yᵊdi•ot A•khar•on•ot 2001.11.05, Ma•a•riv, hâ-Ârëtz and Jerusalem Post 2001.11.06, two articles in Jerusalem Post 2001.11.08).

Persecuted even more than the other Tei•mân•im, the Dar•daim were threatened with kâ•reit unless they embraced the Zo•har—which, like the Nᵊtzâr•im rejecting the NT in 333 C.E., the Dar•daim refused to do.

It is a mistake to assume that the Tei•mân•im followed Ramba"m. Rather, Ramba"m was highly respected by the Tei•mân•im because the teachings of Ramba"m were the closest to the Tei•mân•im tradition—and particularly because Ramba"m was the most powerful ally in opposing the Qa•bâl•âh-ists. There are, however, examples in which the Tei•mân•im followed their own traditions where they differed from Ramba"m ("Rav al-Fasi On Tractate Khul•in," by Mori Gâpheikh).

This Dar•daim protest movement, a subgroup of the Ba•lad•i sect, was based on the desire to restore the pre-Zo•har, pre-Qa•bâl•âh and pre-1600 pristineness of the Tei•mân•i tradition that traces back to Har Sin•ai.

The Nᵊtzâr•im make no secret of identifying with, and sharing the aims of, the Dar•daim.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÈúÄéPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Dât•i; customary, traditional; by extension, religious. This adjective is formed from the noun ãÈú (dât; custom, tradition). Dat•i always implies Orthodox Judaism (excluding Conservative, Reform, etc.)

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÈáÇøPronunciation TableHear it! [Updated: 2006.07.06]

Dâ•vâr) he spoke. The speaking of a word was equated to the act or thing pronounced, based on the Biblical description of creation (He spoke and it was). Consequently, by extension Dâ•vâr connotes ãÈáÈø (dâ•câr; matter or thing).

  • ãÀáÈøÄéí (Dᵊvâr•im; speakings, matters, things) is the masc. pl.—and the fifth book of Tor•âh shë-bikh•tâv), Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Deuteronomy." The masc. connective pl. is -ãÄáøÅé (di•vᵊr•ei-…; [Oral] Speakings [of…]).

  • ãÄáøÅé äÇéÌÈîÄéí (Di•vᵊr•ei-ha-Yâm•im; Speakings of the Days) are two books of Ta•na"kh, Âlëph (first) and Beit (second) Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to "Chronicles," the last two books in the Bible.

  • ãÄáÌÀøåÉú (Di•bᵊr•ot; fem. speakings, matters, things), the fem. pl., is most frequently found in the phrase òÂùÒÆøÆú äÇãÌÄáÌÀøåÉú (A•sërët ha-Di•bᵊr•ot; the Ten Speakings), Hellenized to "commandments."

    Dâ•vâr and the plural participle, ãÀáÈøÄéí (Dᵊvâr•im, speakings, things or matters) are synonyms of àÈîÇø (â•mar; say, tell) and its cognate participles. Both refer to the spoken word. To keep these two straight, we try to be consistent in rendering the first and its cognates as speak or speakings and the latter as say, tell, sayings or tellings.

    Both of the above contrast with the verb ëÌÈúÇá (kâ•tav; to write) and its cognates, ëÌÈúåÌá (kâ•tuv; written), ëÌÀúËáÌÈä (kᵊtub•âh; a writing, especially a marriage contract) and áÌÄëÀúÈá (bi-khᵊtav; in writing, usually rendered "written"; as in Tor•âh shë-bikh•tâv, written Tor•âh). The generic term for "word," which carries no implication of whether spoken or written, is îÄìÌÈä (mil•âh; "word").



Return to Previous Page
Rainbow Rule

áÌÅéú ãÌÈåÄãPronunciation Table [Updated: 2006.07.06]

Beit Dâ•wid; House of Dâ•wid (also spelled ãÌÈåÄéã; corrupted to "David"), variant of the cognate ãåÉã (Dod) meaning "uncle," close friend or bosom-buddy. They are related to éÈãÄéã (yâ•did; friend, companion), often inaccurately exaggerated to "beloved." Even the fem., éÀãÄéãÈä (yᵊdid•âh), at least in Biblical usage, is more accurately rendered "girlfriend."

"Beloved," a cognate of "love," by comparison, more properly reflects àÈäåÌá (â•huv; beloved-man) or the fem. àÂäåÌáÈä (a•huv•âh; beloved-woman), from the verb àÈäÇá (â•hav; he loved).

Thus, ãåÉãÄé (dod•i), in ìÀëÈä ãåÉãÄé (Lᵊkh•a Dod•i; Let's go, my bosom-buddy—not "come, my beloved"), means "my bosom buddy"—where both the verb and noun are masc. sing. Thus, Lᵊkh•a Dod•i negates the conventional Qa•bâl•âh explanation of going forth to greet the (feminine) Shab•ât. Rather, it corroborates the Biblical theme of Israel, the wife, going forth to greet her Husband, é--ä, on Shab•ât.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÌÇåÀ÷ÈàPronunciation Table [Updated: 2009.04.27]

Dav, colloquial: Just to be ornery, despite everything; just to be contankerous, just to be contrary, just to be difficult, just to be vexing, just to be rebellious or defiant; just for spite; for the hell of it; $&#%# (ideal vanilla expletive; e.g. "Then, davqâ, he did it anyway.")

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÀøÈùÑPronunciation Table [Updated: 2006.04.27]

Dᵊrâsh; exegesis, homiletical exposition or interpretation, from the verb ãÈøÇùÑ (; he inquired, investigated, scrutinized, claimed, required, demanded).

ãÀøÈùÑÈä (dᵊrâsh•âh) is a discourse or sermon (synonym ùÑÄòåÌø (shi•ur; lesson).

Another cognate from this verb is îÄãøÈùÑ.

"Regards (or greetings) to…" is …ãÀøÄéùÑÇú ùÑÈìåÉí ìÀ (dᵊrish•at shâ•lom lᵊ…).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÆøÆêPronunciation Table Hear it! [Updated: 2006.06.18]

Dërëkh; "way, via, route." The plural is ãÀøÈëÄéí (dᵊ•râkh•im; ways, routes) and the connective pl. is -ãÇøëÅé (darᵊkh•ei-…; ways of…).

Scholars suggest that before the religion of the Patriarchs was known as Judaism, it was simply called "the Way," or Dërëkh é--ä. They base this on the phrase in Shᵊm•ot 18:20: "…äÇãÌÆøÆêÀ éÅìÀëåÌ áÈäÌ" (…ha-dërëkh, yei•lᵊkh•u bâh; …the Way—they shall walk in it).

Abudraham also remarks that the letter ò (ayin) of the word ùÑÀîÇò (Shᵊma!; hearken!) and the letter ã (dalët) of the word àÆçÈã (ë•khad; one) are traditionally written larger than the other letters in the Seiphër Tor•âh so as to form the word òÅã (eid; witness). In testifying to the Singularity of ha-Sheim when he recites the 'Shᵊma!' the Jew becomes ha-Sheim's Eid•âh. ("Shema, Reading of," Ency. Jud., 14.1370-73).

Evidence for their supposition, however, is sparse. Yet, this is quite close to a title that seems to be encrypted in the Seiphër Tor•âh, in the Shᵊm•a. In the Seiphër Tor•âh, the Shᵊm•a begins with a strange enlargement of one letter in the first and last word: ùÑÀîÇò… àÆçÈã. The most likely encoding seems to be an acronym, ò"ã; and the acronym most closely suggested by the context is òÇì ãÌÆøÆêÀ—"on the Way" or "Enroute," which may be the source of a corruption to "the Way" as well as the source of the view of Tor•âh as a journey through life: "Enroute." Thus, it may be more historically pristine to refer to ò"ã rather than the Hellenist appelation of "Judaism." òÅã (eid; witness) is, then, an encrypted secondary meaning.

Because the term "Judaism" is widely perverted in the modern era (Reform, Conservative, Christian, etc.), we urge a more accurate return to the original, Biblical, phrase(s).

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÀáÅ÷åÌúPronunciation Table [Updated: 2008.05.14]

dᵊ•veiq•ut; adherence, attachment

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÄéïPronunciation Table [Updated: 2012.11.22]

Din; adjudication, verdict, jurisprudence, law

éåÉí äÇãÌÄéï (Day of Adjudication) – specified scores of times in Tor•âh and corroboroated by Ribi Yᵊho•shua (The Nᵊtzâr•im Reconstruction of Hebrew Ma•tit•yâhu (NHM) 12.17-21, quoting Yᵊsha•yâhu 42.1-4 and NHM 25.31-34 quoting Tzᵊphan•yâh 3.8b and Yᵊkhëz•qeil 34.1-2, 12 & 17) as the adjudication of mi•shᵊpât (documented in Atonement In the Biblical 'New Covenant' (ABNC)) by the Beit Din (see below) beyond the heavens.

áÌÅéú ãÄéï / áé"ãPronunciation TableHear it!

Συνεδριον / Συνοδος

Beit Din; "House of Law." pl. (bât•ei-din; houses of law) / (Su•nedri•on, Anglicized to Sanhedrin or sunod•os, Anglicized to synod).

The Beit Din is the Judaic court, which traces back in an unbroken chain to Mosh•ëh at Har Sin•ai (Shᵊm•ot 18:19-26; and Dᵊvâr•im 16:18; 17:9-13). See also NHM note 27.1.2.

A Συνεδριον (Su•nædri•on, Anglicized to Sanhedrin) or Συνοδος (sunod•os, Anglicized to synod), was originally a Roman Senate Assembly accountable to Rome–as in the senates of Sparta, Carthage, and even Rome–composed of local representatives. According to Josephus, ca. B.C.E. 57 the Roman governor, Gabinus, divided the Holy Land into 5 provinces, each under its own Su•nædri•on (Ant., XIV, v, 4) / sunodos (Wars, I, viii, 5).

Thus, under the influence of the ruling Hellenist pseudo-Tzᵊdoq•im (collaborators with the Hellenist Roman occupiers), the Beit Din system became Hellenized and, to a great extent, blurred with the Hellenist Roman Συνεδριον—completely divorcing it conceptually from the beit din court system established by Mosh•ëh in Pâ•râsh•at Yi•tᵊr•o (bᵊ-Reish•it 18).

Beit ha-Miqdash Sanhedrin (red dot) © 1985 Yirmeyahu Ben-David

The highest, or "Great," Su•nædri•on / sunodos, located in Yᵊru•shâ•layim, comprised 71 members. Mid-level Su•nædri•on / sunodos, two of which were also located in Yᵊru•shâ•layim, comprised 23 members. At the lowest level, the local Beit Din comprised three members. (It's unknown how many of these lower level Beit Din were located in Yᵊru•shâ•layim.)

Modern court systems are still based on a meta-level plus three worldly levels of the Bât•ei Din framework instituted by Mosh•ëh Rab•einu:

  1. áÌÅéú-ãÄéï ùÑÆì îÇòÀìÈä (the Beit Din Above, in the heavens).

  2. áÌÅéú-ãÄéï äÇâÌÈãåÉì (Great House of Adjudication), comparable to the modern Supreme Court. This is the proper Hebrew name for the Hellenized "Great Sanhedrin," which convened in ìÄùÑÀëÌÇú äÇâÌÈæÄéú on the wall promenade at the southeastern corner of the inner court of the Beit ha-Mi•qᵊdâsh, overlooking the Mi•zᵊbeiakh. The áÌÅéú ãÄéï äÇâÌÈãåÉì, was chaired by æåÌâåÉú: namely, the ðÈùÒÄéà and the àÇá áÌÅéú ãÌÄéï, and supervised the lesser bât•ei-din throughout Yi•sᵊ•râ•eil. Cf. also The Nᵊtzâr•im Reconstruction of Hebrew Ma•tit•yâhu (NHM) note 5.22.3.

    The (ancient rabbinic) áÌÅéú ãÄéï äÇâÌÈãåÉì, which was the sole court system in ancient Yᵊhud•âh, must be distinguished from today's highest civil court in Israel – which is independent of, and exercises judicial authority over, the Ra•bân•ut: the (modern civil) áÌÅéú îÌÄùÑÀôÌÈè äÈòÆìéåÉï (The High House of Adjudication), which serves both as Israel's Supreme Appellate Court and as áâ"ö (Israel's Highest Court of First Instance).

  3. áÌÈúÌÅé-ãÄéï äÇ÷ÌÈèÈï (Lesser or Lower Houses of Adjudication) comparable to modern district courts, convened in the gate of every walled city,

  4. áÌÈúÌÅé-ãÄéï (Houses of Adjudication). The áÌÅéú-ãÄéï was the local court, which convened in the gate of every village. Today's progeny Beit-Din adjudicates questions of interpretations for the practice of Tor•âh, i.e. Ha•lâkh•âh and, within Israel, is under the supervision of the Ra•bân•ut.

    Sho•phƏt•im had to be Yᵊhud•im in good standing in the Jewish community—not apostates or goy•im, obviously—and conform to Shᵊm•ot 18.21

    àÇðÀùÑÅé-çÇéÄì, éÄøÀàÅé àÁìÉäÄéí; àÇðÀùÑÅé-àÁîÆú ùÒÉðÀàÅé áÈöÇò

    and Dᵊvâr•im 1.13 ("Bet Din and Judges," EJ 4:720).

    àÂðÈùÑÄéí çÂëÈîÄéí åÌðÀáÉðÄéí; åÄéãËòÄéí ìÀùÑÄáÀèÅéëÆí

    Until added in recent years (contradicting Dᵊvâr•im 13.1), Sho•phƏt•im of a Beit-Din had never been required to be rabbis. Indeed, rabbis never even existed until ca. B.C.E. 166!!!

Josephus documented the corrupt practice of the Ko•han•ei hâ-Rësha (Hellenist pseudo-Tzᵊdoq•im) to convene illegal Beit Din (Antiquities, xx, ix, 1).

While readers may be more familiar with the term "sanhedrin," this Hellenist term conceals the continuity of the Beit Din system of adjudicating Oral Law (as proven by 4Q MMT). Since the Pᵊrush•im achieved predominance in the Beit Din ha-Jâ•dol ca. 20 C.E., Oral Law has comprised Ha•lâkh•âh. This Tor•âh shë-bᵊ•al pëh is documented in Ta•na"kh as khuq•im + mi•shᵊpât, an uninterrupted process dating from the time of Mosh•ëh at Har Sin•ai (see Atonement In the Biblical 'New Covenant' (ABNC)).

In modern Yi•sᵊr•â•eil, we distinguish between religious courts—Bât•ei Din—and modern secular courts, called Bât•ei mi•shᵊpât. See also discussion in the "64 C.E.Proto-Christians" section of Who Are the Netzarim? (WAN) and note 5.22.3 in The Nᵊtzâr•im Reconstruction of Hebrew Ma•tit•yâhu (NHM)

Inextricably related, ãÄéï (din; law) is also used with éåÉí (yom; day) in the sense of éåÉí äÇãÄéï (Yom ha-Din; Law Day or "the" Day of Law, often confused with its synonym, "Day of Judgment"—éåÉí äÇîÌÄùÑôÌÈè (Yom ha-Mi•shᵊpât).

The original beit din court system included, as its highest court, the Beit-Din ha-Jâ•dol (the Great House of Law; Hellenized / de-Judaized (Hellenized) to 'Great Sanhedrin').

Only the beit din could decide mi•shᵊpât—and obedience of the mi•shᵊpât•im is explicitly and unambiguously commanded in Tor•âh hundreds of times!!!

To wrest these passages from their contextual dependence on a legitimate beit din of Tor•âh-observant Jews, the Church translates mi•shᵊpât simply as "judgment"—giving the false, and deceiving, impression that anyone can make such "judgments"!!!

Beside the well known Beit-Din ha-Jâ•dol, the beit din system comprised, under the aegis of the Beit-Din ha-Jâ•dol, Bât•ei-Din ha-Qâtân and, under the aegis of the Bât•ei-Din ha-Qâtân, Bât•ei-Din representing the various communities recognized as legitimate by the higher Bât•ei-Din. Both books of our Kha•vᵊr•utâ plus "Bet Din and Judges," EJ are MUST reads.

It is only with this Judaic phrase 'beit din' that the uninterrupted chain is obvious between the bât•ei-din established by Mosh•ëh, the Beit-Din ha-Jâ•dol which operated in the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh with the many bât•ei-din under its supervision, and the bât•ei-din which continue to operate today in the legitimate Orthodox Jewish community.

Beware of deceivers operating outside of the legitimate Jewish community who self-proclaim themselves to be a "beit din but have no connection to the legitimate Jewish community of any era, or to Israel. Setting up a so-called "beit din" to rival the historically authentic bât•ei-din is Displacement Theology!!!

Pâ•qid Yi•rᵊmᵊyâhu Yi•rᵊmᵊyâhu Bën-Dâ•wid, the 16th Pâ•qid of the Nᵊtzâr•im ( Pâ•qid Ya•a•qov Bën-Dâ•wid, the brother of Ribi Yᵊho•shua Bën-Dâ•wid, being the first)—is a member in good standing, on the board, of the Yemenite Orthodox synagogue in Ra•an•anâ(h), Israel—Mo•rëshët Âv•ot. The Nᵊtzâr•im are the only followers of Ribi Yᵊho•shua on the planet, and the only beit din on the planet, determining and disseminating the teachings of Ribi Yᵊho•shua as the Mâ•shiakh within the beit din system of the legitimate (Orthodox) Jewish community and Israel.

Thus, the Nᵊtzâr•im (as distinguished from the wannabe pretenders of Displacement Theology who often pose as "Netzarim") are the only followers legitimately like historical Ribi Yᵊho•shua and the historical Nᵊtzâr•im; and, it follows, the only legitimate followers of Ribi Yᵊho•shua, and the only true bearers of the authentic teachings of Ribi Yᵊho•shua.

All other so-called followers of 'Christ' (by whatever name, including those who call themselves 'Netzarim' or 'Paqid' but are not—none of these terms were even known in the modern era until I restored and published them; other users are blatant plagiarists and frauds) are deceptions of Displacement Theology syncretism ultimately deriving from the post-135 C.E. Roman pagan 'Jesus'.

We verify all legitimate Nᵊtzâr•im upon request. If you wish to verify whether someone is a legitimate Nᵊtzâr•im or a fraud, simply ask us in our Web Café.

Related to the dramatic difference between a beit din and the fake Christian notion of an informal "judgment," former Christians often expect that a beit din operates informally like several social club members approving a new member.

A beit din, by contrast, is a formal court of law… with all of the formal legalities that entails: millennia of case law which have established rules of identification, standards of evidence, testimony of witnesses, etc.

You don't need to hire a lawyer to petition for recognition if and when the time comes, but you do want to approach the beit din understanding that you must respect both the legalities and the sho•phᵊt•im to at least the same degree that is expected by a civil court. Changing from a gentile to a geir to•shâv is a legal change under Tor•âh law—and that requires meeting legal criteria established by the historically legitimate Judaic community over the millennia.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

Displacement Theology [Updated: 2012.08.31]

Any theology that represents that any of its doctrines have superseded or displaced the doctrines of a predecessor religion.

As long as Christianity holds that their intractably Tor•âh-contradicting Διαθηκη Καινη ("New Testament") supersedes or trumps Tor•âh, then it is a Displacement Theology.

Some Christian movements try to redefine "Replacement Theology" in such a narrow sense that they can deny that they are a Replacement / Displacement Theology. However, the fact is that every doctrine that makes Christianity unique from Tor•âh necessarily [a] contradicts Tor•âh (obviously, or it wouldn't be uniquely Christian) and [b] obviously defines Christianity distinctly from Tor•âh.

Further, every uniquely Christian doctrine is exclusively dependent upon the Christian-believed superior authority of their Διαθηκη Καινη (NT). Without their Διαθηκη Καινη (NT), no uniquely Christian doctrine stands up to Tor•âh. The "bottom line" is that, aside from a saying here and there, their Διαθηκη Καινη (NT) did not exist until around the 4st century C.E. and, Eusebius documented, the original Jewish followers rejected the Διαθηκη Καινη (NT) as a gentile and Hellenist apostasy.

Displacement Theology, is more accurate than Replacement Theology, further implying the usurpation of the earlier religion. (Eusebius documented that the Hellenist Romans usurped the Nᵊtzâr•im in 135 C.E. and 333 C.E.

Christianity is a Displacement Theology that inherently dangles from the premise that Christ's "grace" has displaced Tor•âh, that Christians have displaced 'natural Jews' to become the 'true, spiritual Jews' of 'true, spiritual Israel'; i.e. thereby displacing historical Israel and the Jews as the Biblically-recognized servants of é--ä. Christian Displacement Theology includes ALL doctrines that hold that "salvation" has been redirected to Christians or that Tor•âh-observant Jews without J*esus are lost.

Displacement theology is recognized by historians and other scholars as a cornerstone of misojudaism and the earliest, i.e. original, Christian faith and Church of 135 C.E.

Islam is a second-order Displacement Theology, inherently dangling even more tenuously—from the second displacement thread, which still dangles from the first displacement thread—claiming to displace both Christian AND Tor•âh doctrines.

Return to Previous Page
Rainbow Rule

ãÌÄéåÈàïPronunciation Table [Updated: 2010.08.11]

di•wan (Arabic دیوان); anthology, repertoire of Teimân•i liturgical poems

Return to Previous Page
Rainbow Rule
Dukeih

ãåÌëÌÅäPronunciation Table [Updated: 2009.04.03]

dukeih; The Tei•mân•i mixture of ground nuts, fruits, spices and wine used in the Pësakh Seidër. (The Ash•kᵊnazi counterpart is called çÂøÉñÆú (kha•rosët)). For dukeih recipe, see NHM 26 notes.


Return to Previous Page
Rainbow Rule
Go Top Home (Netzarim Logo) Go Back

Nᵊtzâr•im… Authentic